krátkozrakost Czech
Meaning krátkozrakost meaning
What does krátkozrakost mean in Czech?
krátkozrakost
Translation krátkozrakost translation
How do I translate krátkozrakost from Czech into English?
krátkozrakost Czech » English
Synonyms krátkozrakost synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as krátkozrakost?
Inflection krátkozrakost inflection
How do you inflect krátkozrakost in Czech?
krátkozrakost · noun
Singular krátkozrakost feminine gender
Nominative kdo? co? krátkozrakost feminine gender
Genitive koho? čeho? bez krátkozrakosti
Dative komu? čemu? ke krátkozrakosti
Accusative koho? co? pro krátkozrakost
Vocative krátkozrakosti!
Locative o kom? o čem? o krátkozrakosti
Instrumental kým? čím? s krátkozrakostí
Plural krátkozrakosti feminine gender
Nominative kdo? co? krátkozrakosti feminine gender
Genitive koho? čeho? bez krátkozrakostí
Dative komu? čemu? ke krátkozrakostem
Accusative koho? co? pro krátkozrakosti
Vocative krátkozrakosti!
Locative o kom? o čem? o krátkozrakostech
Instrumental kým? čím? s krátkozrakostmi
Examples krátkozrakost examples
How do I use krátkozrakost in a sentence?
Simple sentences
Názor, že četba způsobuje krátkozrakost, je v oblibě už několik století.
The idea that reading makes you short-sighted has been popular for a couple of hundred years.
Movie subtitles
Myslím, že se tomu říká progresivní krátkozrakost.
I think they call it progressive myopia.
Mám ploché nohy, krátkozrakost.
I was 4-P.
Tuto pro její krátkozrakost a brýle s kovovými obroučkami.
This one for her my topic look and metal-rimmed glasses.
Vědecká krátkozrakost.
Scientific myopia.
Věděl jsem, že ta vaše krátkozrakost bude jednou znamenat váš pád.
I always knew your shortsightedness would be your downfall.
Krátkozrakost patří mezi nejviditelnější vady.
Myopia is one of the most obvious signs of a disadvantaged birth.
Jsou některé poruchy osobnosti.. kdy druhá osobnost vykazuje znaky, která hostitel nemá, jako krátkozrakost nebo vysoký krevní tlak nebo dokonce cukrovka.
There's some multiple personality disorders. where an alternate personality displays traits that the host doesn't have, like nearsightedness or high blood pressure or even diabetes.
Máte v rodině krátkozrakost?
Do you have a family history of myopia?
Nějaká ta krátkozrakost tam bude, že?
That narrows it down some, doesn't it?
S věkem přichází krátkozrakost.
I'm getting farsighted in my old age.
Holky nejsou ošklivý od narození, ale studentky ošklivý jsou. Takže tahle místa ti nějak způsobí tloušťku, uhry a krátkozrakost.
I mean, most girls aren't born ugly, but most girl students seem to be, so there must be something about these places that make you fat or spotty or short-sighted.
Protože se blokáda proměnila v krizi, uvědomili jsme si krátkozrakost předchozích generací.
As the blockade turned into a crisis, the short-sightedness of a previous generation came home to roost.
Naše krátkozrakost nad Středním východem zapříčinila, že jsme přehlédli velkého medvěda uprostřed místnosti.
Our myopia over the Middle East. has caused us to miss the big bear that's just sitting in the middle of the room.
Řekl jsem ženám, že jsem slavný, válečný hrdina, že sex se mnou vyléčí jejich krátkozrakost.
I have told women I was famous, a war hero, that sex with me would cure their nearsightedness.
News and current affairs
Naproti tomu muslimové fatálně oslabili svou schopnost bránit se, neboť zanedbali, ba odmítli studium údajně sekulárních věd a matematiky a tato krátkozrakost zůstává nadále zásadním zdrojem útlaku, jímž dnes muslimové trpí.
By contrast, Muslims fatally weakened their ability to defend themselves by neglecting, even rejecting, the study of allegedly secular science and mathematics, and this myopia remains a fundamental source of the oppression suffered by Muslims today.
Evropské dějiny jsou plné katastrof, které způsobila krátkozrakost národních politických elit.
Europe's history is full of catastrophes that were produced by the shortsightedness of national political elites.
Lakota, krátkozrakost a všeobecný nezájem bohatých zemí, by nicméně neměl být nikdy brán na lehkou váhu.
Greed, short-sightedness, and general unconcern among rich countries, however, should never be underestimated.
Ke vzniku krize přispěla krátkozrakost bank; nedovolme, aby ji teď prodloužila krátkozrakost vlády, popichované finančním sektorem.
Banks' short-sightedness helped create the crisis; we cannot let government short-sightedness - prodded by the financial sector - prolong it.
Ke vzniku krize přispěla krátkozrakost bank; nedovolme, aby ji teď prodloužila krátkozrakost vlády, popichované finančním sektorem.
Banks' short-sightedness helped create the crisis; we cannot let government short-sightedness - prodded by the financial sector - prolong it.
Poslouží krátkozrakost našich lídrů také jako hybná síla jeho zneklidňujícího proroctví?
Will the myopia of our leaders also serve as an agent of his disquieting prophecy?