English | German | Russian | Czech

kindergarten English

Translation kindergarten in Czech

How do you say kindergarten in Czech?

Examples kindergarten in Czech examples

How do I translate kindergarten into Czech?

Simple sentences

A young woman asked me where the kindergarten was.
Jedna mladá žena se zeptala, kde je mateřská školka.

Movie subtitles

I can write all about how my mom was dying from breast cancer when I was in kindergarten, how the only thing I really remember about her is her hospital and her mechanical bed, and how the smells in there still scare the crap out of me.
Můžu psát o tom, jak moje máma umírala na rakovinu prsu, když jsem byla ve školce. Že si ji jedině pamatuji, když byla v nemocnici na lůžku a jak ten smrad pořád děsí.
With the Evacuation Center closed, Natasha went to work in a Kindergarten.
Poté co byl útulek pro uprchlíky uzavřen, našla si Nataša práci v jeslích.
Really? Think I'm running a kindergarten?
Myslíte, že tady mám mateřskou školku?
Kind of a kindergarten place, huh?
Něco jako škoIka?
Now suppose you. - I learned it at kindergarten.
v mateřské škole.
Something you confiscated in a raid on a kindergarten?
To jste sebral při zátahu na mateřskou školku?
A couple of years with you going to kindergarten.
Pár let s tebou v mateřské školce.
In a kindergarten?
Ve školce?
Next year, when Joyce starts kindergarten. you'll have to kiss the steaks goodbye until she finishes college.
Příští rok, začne Joyce chodit do školky, se budeš muset se steaky rozloučit do doby, než udělá vysokou školu.
Said they were priceless. - Priceless? Sounds like something I painted in kindergarten.
To mi přijde jako něco, co jsem maloval ve školce.
That's where I first heard of the world, at kindergarten.
Ve školce jsem o světě poprvé slyšel.
They belong in kindergarten, not in barracks!
Tyhle děti chtějí do války.
That's right - kindergarten!
Nepatří do kasáren, ale do mateřské školky!
I didn't know this was a kindergarten.
Budu na vás čekat venku u auta, pohyb!

News and current affairs

Nowadays it is not a pretty sight to watch the proceedings of the Councils of Ministers: some ministers behave like small children in a kindergarten.
Sledovat jednání Rady ministrů, to dnes věru není pěkný pohled: někteří ministři se chovají jako malé děti ve školce.
California's public schools, from kindergarten to high school, rank poorly on standardized tests.
Kalifornské veřejné vzdělávací instituce, od mateřských školek po střední školy, dosahují ve standardizovaných testech slabých výsledků.

Are you looking for...?