English | German | Russian | Czech

journey English

Translation journey in Czech

How do you say journey in Czech?

Examples journey in Czech examples

How do I translate journey into Czech?

Simple sentences

We set out on our journey full of hope.
Vydali jsme se na cestu plni naděje.
I made a journey through the entirety of Britain.
Procestoval jsem celou Británii.
It'll be a long journey.
Bude to dlouhá cesta.

Movie subtitles

Brigham Young was so grateful, he decided to join the Mormons on their journey.
Brigham Young byl tak vděčný, že se rozhodl následovat Mormony na jejich cestě.
We'll take you on a journey to faraway planets, where amazing creatures may roam the lands.
Vezmeme vás na cestu na vzdálené planety, kde se úžasná stvoření mohou toulat po zemi.
He's set off on a journey. Eh?
Od Musašiho?
So why don't you carry a sword? will you go off on another journey sometime just like what you were on when you came here that time?
Tak proč nenosíte meč? jako jste tenkrát přišel sem?
Every day's a journey!
Každý den je jízda!
Your journey toward your best self starts now.
Vaše cesta k vašemu lepšímu , začíná teď.
The journey is as important as the destination, so embrace the climb.
Cesta je stejně důležitá jako cíl, pojďme zdolat vrchol.
Why, so you can tell me what an incredible journey this will be for me as a writer?
Proč? Abys mi řekla, jak úžasné pro mně bude tohle jako pro redaktorku?
In honour of the promotion of the president. and his journey to the residency town, his fellow councillors. are bidding him farewell at a ceremony at the town hall.
Na počest povýšení do funkce prezidenta a před odjezdem do sídelního města, pořádají jeho kolegové v budově radnice oslavu na rozloučenou.
On a river boat on a journey abroad, Councillor Berger meets Weyden, a plantation owner from Java. who has come to Europe to get married.
Na říční lodi cestou za hranice. Advokát Berger se setkává s Weydenem, majitelem plantáže z Jávy, který přijel do Evropy, aby se zde oženil.
You must be tired from your journey.
Musíš být unavený z cesty.
THE JOURNEY TO HAPPINESS OF MOTHER KRAUSE restored in 1957 from a version made by Otto Nagel for the State Film Society of the GDR with new intertitles. It had an original length in 1929 after censorship of 2,846 m (125 minutes).
Film CESTA MATKY KRAUSEOVÉ KE ŠTĚSTÍ byl restaurován v roce 1957 z verze sestavené Otto Nagelem pro Státní filmový archív NDR s novými mezititulky a měl délku 2.846 m (125 minut).
Goodbye, Plumie. -Pleasant journey, Colonel.
Agnes!
Thousands journey from all parts of the world.
Sjíždí se k němu celý svět.

News and current affairs

That implies that we all agree on the destination and differ only about the speed of the journey.
Ta předpokládá, že se všichni shodneme na jistém cíli cesty a budeme se lišit jen tempem postupu.
Through the use of propane, we can ensure that the vaccines do not spoil during the journey from manufacturer to mother and child.
Díky propanu dokážeme zajistit, že se vakcíny během cesty od výrobce k matce a dítěti nezkazí.
After a three-month journey through the mountains, the British reached Magdala, released the hostages, and burned the capital to the ground.
Po tříměsíční cestě přes hory se Britové dostali do Magdaly, osvobodili rukojmí a město do základů vypálili.
Qadri addressed the marchers repeatedly; liberally mixing political metaphors, he called himself a latter-day Mao Zedong on a journey to launch a system-cleansing jihad and initiate a Pakistani version of the Arab Spring.
Kadrí opakovaně pronášel k členům pochodu projevy, v nichž se nerozpakoval směšovat politické metafory a označit se za novodobého Mao Ce-tunga na cestě, která rozpoutá džihád, očistí systém a zahájí jakousi pákistánskou verzi arabského jara.
But for now, it is a journey without a clearly defined, widely accepted endpoint.
Prozatím je to však cesta bez jasně definovaného a široce akceptovaného cílového bodu.
His carnivalesque odyssey of totalitarianism displays a world of misery, boredom, and obedience in its dark journey to an unreachable paradise.
Jeho karnevalová odysea totalismem je ukázkou světa bídy, nudy a poslušnosti na jeho temné cestě do nedosažitelného ráje.
The driver, who didn't know what he was carrying, said that he was stopped 50 times on the journey.
Řidič, který netušil, co veze, řekl, že jej během cesty zastavili padesátkrát.
Without the bribe, the bus would have been delayed for hours at each stop, days for the whole journey.
Bez úplatku by se při každém zastavení autobus zdržel několik hodin, za celou cestu o několik dní.
But, for most Europeans, these people are little more than statistics, just as the women and men who have survived the journey remain unidentified and indistinguishable, a threatening anonymous mass.
Pro většinu Evropanů jsou však tito lidé v podstatě jen statistikou a také muži a ženy, kteří cestu přežili, zůstávají neidentifikovaní a nerozlišitelní jako jakási hrozivá anonymní masa.
But, although he was invited to Moscow by Russia's three most recent presidents - Vladimir Putin, Boris Yeltsin, and Mikhail Gorbachev - opposition to the visit by Orthodox Patriarch Alexi prevented the Pope from making the journey before he died.
Avšak třebaže jej do Moskvy pozvali všichni tři poslední ruští prezidenti - Vladimír Putin, Boris Jelcin i Michail Gorbačov -, cestu papeži do smrti znemožňoval odpor pravoslavného patriarchy Alexeje vůči jeho návštěvě.
Recently, after collecting a government food handout, Ayman's father, who has been unemployed since March 2006, had to sell the milk to pay for the journey back home.
Když nedávno Ajmánův otec, od března roku 2006 nezaměstnaný, vyzvedl státní potravinový příděl, musel prodat mléko, aby měl čím zaplatit cestu domů.
Bhutan has embarked on such a serious journey.
Bhútán se na takovou seriózní pouť vydal.
There is nothing worse than letting people believe that European integration is something that proceeds by stealth, a journey driven by invisible and uncontrollable forces.
Není nic horšího než nechat lidi věřit, že evropská integrace je procesem probíhajícím potajmu, cestou řízenou neviditelnými a nekontrolovatelnými silami.
They told me that in the past, hepatitis patients had to travel for hours to be diagnosed and treated at a city hospital, while many others who were unable to make the journey suffered without treatment.
Prozradili mi, že v minulosti museli pacienti s hepatitidou cestovat několik hodin k diagnóze a léčbě do městské nemocnice, přičemž mnozí další, kteří nebyli schopni tuto cestu absolvovat, museli trpět bez léčby.

Are you looking for...?