English | German | Russian | Czech

invasion English

Translation invasion in Czech

How do you say invasion in Czech?

invasion English » Czech

invaze vpád nájezd vtrhnutí

Examples invasion in Czech examples

How do I translate invasion into Czech?

Movie subtitles

Invasion.
Před invazí.
The invasion of Osterlich will have to be delayed. - What?
Musíme odložit invazi.
To the invasion of Osterlich!
žije invaze Osterlichu!
Napaloni will leave the invasion of Osterlich to me.
Přesvědčím ho tak o síle a on sám mi přenechá invazi Osterlichu!
The invasion of Osterlich.
Invaze Osterlichu!
The invasion of Osterlich.
Invaze Osterlichu.
They rather resent the invasion of their privacy, I believe quite properly, sir.
Raději odmítají invazi do svého soukromí, domnívám-li se správně, pane.
IT LOOKS LIKE AN INVASION FLEET.
Vypadá to na invazní flotilu.
PETERSON HEARD ON THE RADIO THERE'S A JAP INVASION FLEET HEADED FOR AUSTRALIA.
Peterson slyšel v rádiu, že do Austrálie míří Japonská invazní flotila.
I wonder how the invasion of Europe is getting along.
Jak asi probíhá invaze do Evropy?
Invasion, sir.
Invaze, pane.
Oh, good afternoon, Mrs Foley, do please forgive this invasion.
Och, dobré odpoledne, paní Foleyová, prosím odpusťte mi, to přepadení.
Been talking about an airborne invasion.
Mluvilo se o invazi ze vzduchu.
The invasion of Burma.
Invaze Barmy.

News and current affairs

Then, despite massive US pressure, Turkey's parliament unexpectedly rejected the government's proposal to allow US troops in Turkey to launch an invasion from Turkish territory.
Navzdory silnému tlaku USA poté turecký parlament neočekávaně odmítl vládní návrh povolit americkým jednotkám v zemi zahájit z tureckého území invazi.
Twenty years of invasion, civil war, and drought have left Afghanistan's institutions in ruin.
Dvacetiletá invaze, občanská válka a sucho obrátilo afghánské instituce v trosky.
A massive impediment here is the millions of mines left over from the Soviet invasion that must be removed.
Obrovskou překážkou jsou ovsem miliony min z dob sovětské okupace, které je nejprve třeba odstranit.
With Russia's invasion of Ukraine and annexation of Crimea, the disintegration of Iraq's and Syria's borders, and increasing Chinese assertiveness in the South and East China Seas, the post-Cold War era appears to have ended in 2014.
Vzhledem k ruské invazi na Ukrajině a anexi Krymu, rozpadu iráckých a syrských hranic a rostoucí čínské asertivitě v Jihočínském a Východočínském moři se zdá, že éra po studené válce v roce 2014 skončila.
When the exercise of hard power undercuts soft power, it makes leadership more difficult - as Bush found out after the invasion of Iraq.
Když uplatňování tvrdé síly podkopává sílu měkkou, je vedení země obtížnější - jak po invazi do Iráku zjistil i Bush.
The US invasion and occupation of Iraq, for example, created a major opening for Al Qaeda, whose affiliates now represent the Sunni struggle against the Shia-dominated government.
Například americká invaze do Iráku a jeho okupace přinesla zásadní průlom pro al-Káidu, jejíž pobočky teď reprezentují sunnitský boj proti vládě, jíž dominují šíité.
In 1991, America forged the most formidable international coalition since World War II, and led it in a fully legitimate war aimed at restoring regional balance after Saddam Hussein's invasion of Kuwait.
Roku 1991 Amerika vybudovala nejpůsobivější mezinárodní koalici od druhé světové války a vedla ji do zcela legitimní války, jejímž cílem bylo obnovení regionální rovnováhy po invazi Saddáma Husajna do Kuvajtu.
Although we cannot know how many lives would be lost and how much misery would be inflicted in an invasion of Iraq to oust Saddam's regime, the cost would unquestionably be great.
Přestože nemůžeme vědět, kolik ztrát na životech a kolik strádání by zapříčinila invaze do Iráku, jež by chtěla svrhnout Saddámův režim, cena by byla bezesporu vysoká.
But the only military option so far put before us is invasion to change the regime - that is, full-scale war.
Jediná možnost vojenského řešení, která nám byla dosud předložena, je invaze s cílem změny režimu, jinými slovy totální válka.
Indeed, the fourth dimension of risk is that an invasion could weaken the support of key governments for action against terrorists, and provoke further outrages.
Čtvrtým aspektem nebezpečí je právě to, že invaze by mohla oslabit podporu vlád klíčových v boji proti teroristům a vést k dalším násilnostem.
Explicit UN support for invasion might ease some of these risks, but it would not remove them.
Otevřená podpora útoku ze strany OSN by mohla zmírnit některá z rizik, ale eliminovat by je nedokázala.
Yet we must still ask whether a full-scale invasion is the only way, a necessary and proportionate way, to fulfil that aim.
A přesto je třeba se ptát, zda je totální válka jediným způsobem, a to způsobem nezbytným a přiměřeným pro dosažení tohoto cíle.
We should not forswear that option, but we ought to consider others, not least because the Security Council - whose backing will be politically if not legally crucial - may never support invasion.
Neměli bychom se zaříct, že tuto možnost nevyužijeme, ale měli bychom zvážit i jiné, a to proto, že Rada bezpečnosti - jejíž podpora bude politicky, ne-li právně rozhodující - nemůže podpořit invazi.
The sledgehammer of invasion could easily cause far more harm than the ills it seeks to stamp out.
Kladivo invaze by snadno mohlo způsobit více škod, než jsou ty, jež chce vymýtit.

Are you looking for...?