English | German | Russian | Czech

invalidní Czech

Translation invalidní translation

How do I translate invalidní from Czech into English?

Synonyms invalidní synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as invalidní?

invalidní Czech » Czech

postižený hendikepovaný

Inflection invalidní inflection

How do you inflect invalidní in Czech?

invalidní · adjective

+
++

Examples invalidní examples

How do I use invalidní in a sentence?

Simple sentences

Tom pobírá invalidní důchod.
Tom receives disability pension.

Movie subtitles

No, řekli nám, že jste invalidní.
Why, they told us you were an invalid.
Bude tedy invalidní. - Ne.
Invalidism, I suppose.
Otec Fogarty říkal, že ve všem musí být po jejich. Když byl upoután na invalidní vozík, také bylo.
Father Fogarty said they wanted their way in everything. and after he was confined to a wheelchair, they had it.
Je invalidní.
She's an invalid.
Ve válce byl zraněn, byl invalidní.
He was wounded in the war, an invalid.
Invalidní.
An invalid?
Váš invalidní manžel.
Your invalid husband.
Dr. Shermane, podle záznamů, které jste koronerovi předal, byla paní Grahamová invalidní a nedalo se to změnit.
Dr. Sherman, according to the case history you've already given the coroner. Mrs. Graham was an invalid, and likely to remain so. - Yes.
Jsem invalidní.
I'm an invalid.
Jsem invalidní. a právě jsem odposlechla šokující hovor, a chtěla bych vědět, odkud byl.
I'm an invalid. and I've just had a dreadful shock tonight over the telephone. and I'm very anxious to trace the call.
Pokud to nevíte, tak jsem invalidní.
Just in case you don't happen to know it, I'm a hopeless invalid.
No výborně! Oni se koulujou a abych hrála zdravotní sestru invalidní matce.
Out having fun, were you?
Je invalidní, vyžaduje stálou péči, a přesto u její muž ani nikdo jiný za celý den nebyl.
She's an invalid. She demands constant care. Yet neither the husband or anybody else has been in to see her all day.
Měl by jste svou penzi a bezpochyby invalidní příplatek.
You'd have your retired pay and no doubt a total disability pension.

News and current affairs

Invalidní vojáci také budou stát mnoho peněz, třebaže jim Pentagon nebude automaticky všechno platit.
Disabled soldiers also will cost a lot of money, even if the Pentagon won't automatically pay everything for them.
Kód ICD představuje rovněž rámec pro posouzení oprávněnosti souvisejících sociálních statků, jako jsou nemocniční péče, invalidní důchod, žádosti o odškodnění za zdravotní újmu, hospicová péče a domácí péče, abychom jmenovali alespoň několik případů.
The ICD code also frames eligibility for related social goods like hospital care, medical retirement, claims for disability compensation, hospice care, and home health care, to name a few.
Armáda vyplácí invalidní důchody, které jsou však znatelně nižší než hodnota ztracených výdělků.
But the military pays disability benefits that are markedly lower than the value of lost earnings.

Are you looking for...?