English | German | Russian | Czech

intersection English

Translation intersection in Czech

How do you say intersection in Czech?

intersection English » Czech

křižovatka průnik průsečík rozcestí

Examples intersection in Czech examples

How do I translate intersection into Czech?

Movie subtitles

It's on a busy intersection.
Na rušné spojnici.
It's at the main intersection of seven main highways. one of them leading straight to Antwerp.
Je to hlavní křižovatka sedmi hlavních silnic. a jedna z nich vede do Antverp.
The light at the intersection goes red.
Semafory na křižovatce budou svítit červeně.
They reach the intersection.
Jsou na rozcestí.
Military police. They're blocking the intersection for through traffic.
Vojenská policie zastavila dopravu.
ANNOUNCER: As I told you before, ladies and gentlemen, we're speaking to you from the busy intersection of Broadway and Main.
Jak jsem vám slíbil dámy a pánové, hlásím se vám z rušné křižovatky Broadway and Main.
ANNOUNCER: As I told you before, ladies and gentlemen, we're speaking to you from the busy intersection of Broadway and Main.
Dámy a pánové, jak jsem již zmínil, mluvíme k vám z rušné křižovatky Broadway a Main.
The store at the intersection.
Tam v tom obchodě na rohu.
I got him at an intersection.
Ano, ale to je vyřizeno. Nachytal jsem ho na křižovatce.
Of course. Your computations would inevitably lead to a total description of the parabolic intersection of dimension with dimension.
Vaše výpočty nevyhnutelně povedou k celkovému popisu propojení dimenzí.
Well, there's an intersection just at the end of the block. Near a yellow fireplug. - Yellow fireplug.
No, na konci bloku je křižovatka, poblíž je žlutej požární hydrant.
Good. Mr. Oxmyx, we have your intersection located.
Pane Oxmyxi, tu vaši křižovatku jsme našli.
Therefore, the point of intersection must be outside those ordinary paths.
A proto k náhodnému setkání může dojít pouze mimo běžné cesty.
Just there At the intersection where the A372 joins up, there's plenty of room to widen it there. There's only the grass verges.
Právě těsně u křižovatky, kde se napojuje A372, je fůra místa na rozšíření, není tam nic než tráva.

News and current affairs

Genetic prediction marks the intersection of scientific possibilities, economic interests, and consumer hopes and expectations.
V genetickém předpovídání se snoubí vědecké možnosti, hospodářské zájmy a naděje a očekávání spotřebitelů.
Breakthroughs lie at the intersection of technological possibility and market pull.
Průlomy leží na křižovatce technických možností a tržního tahu.
PRINCETON, NJ - The intersection of genetics and intelligence is an intellectual minefield.
PRINCETON, NEW JERSEY - Křižovatka genetiky a inteligence je intelektuálním minovým polem.

Are you looking for...?