English | German | Russian | Czech

interpersonal English

Translation interpersonal in Czech

How do you say interpersonal in Czech?

interpersonal English » Czech

mezilidský

Examples interpersonal in Czech examples

How do I translate interpersonal into Czech?

Movie subtitles

It's only natural that there'd be some interpersonal conflicts to work through, but now it's cool.
No, zpočátku to trochu přeháněla.
Human interpersonal relationships are more complex.
Mezilidské vztahy jsou přece mnohem složitější.
I'm not interested in human interpersonal relationships.
přece nezajímají mezilidské vztahy.
We shared an interpersonal experience.
Prožili jsme osobní zkušenost.
In my study of interpersonal dynamics, I have found that conflict, followed by emotional release, strengthens the connection between two people.
Při mém studiu interpersonální dynamiky, jsem zjistil, že konflikt, následován emocionálním výlevem, často posílí spojení mezi dvěma lidmi.
He was in charge of testing your interpersonal skills.
Měl za úkol testovat vaše mezilidské vztahy.
Oh, stop trying to use your interpersonal skills to smooth things over!
Ach, přestaň používat psychologii k vyřešení problému!
Your interpersonal activities are delaying our progress.
Vaše mazilinské aktivity nás zpožďují.
I'm glad to see your interpersonal skills are improving.
Jsem rád, že se vaše mezilidské vlastnosti zlepšují.
Interpersonal relations!
Mezilidské vztahy!
Access his interpersonal subroutines. familial characters.
Otevřít podprogramy pro vztahy rodinní příslušníci.
I think, uh, it'll set up a whole nother set of interpersonal dynamics that'll be fun for me to watch.
Počítám, že to přinese úplně jiný systém mezilidských vztahů, které bude zábavné sledovat.
RICHARD: I think it'll be interesting. I think it'll set up a whole nother set of interpersonal dynamics.
Myslím, že to bude zajímavé, přinese to úplně nový systém mezilidských vztahů.
Lunateca is looking for a self- Starter with great interpersonal skills.
Lunateca hledá samostatného vedoucího schopného pracovat s lidmi.

News and current affairs

Nine people are killed in interpersonal violence for every battlefield death in a civil war, and one child is killed for every two combatants who die.
V přepočtu na jedno úmrtí v občanské válce dojde při mezilidském násilí k usmrcení devíti osob a na dva mrtvé bojovníky připadá jedno zabité dítě.
In my view, bubbles are social epidemics, fostered by a sort of interpersonal contagion.
Podle mého mínění jsou bubliny sociální epidemií, vycházející z určité nákazy, která se šíří mezi lidmi.
Critics of intelligence tests have long pointed out that the tests ignore important parts of mental life, mainly non-cognitive domains such as socio-emotional abilities, empathy, and interpersonal skills.
Kritici inteligenčních testů dlouho poukazují na skutečnost, že tyto testy ignorují významné části duševního života, zejména nekognitivní domény, jako jsou socioemoční schopnosti, empatie a interpersonální dovednost.
Indeed, many of my Harvard colleagues would make terrible policymakers, owing to a lack of leadership, managerial, or other interpersonal skills.
I mnoho mých kolegů z Harvardu by bylo hroznými politiky, protože jim scházejí vůdcovské, manažerské či mezilidské schopnosti.
But McLuhan could not have anticipated the cosmopolitan class, because he could not have anticipated the immense development of direct interpersonal communications media that allow cosmopolitans around the world to form friendships.
McLuhan ale nemohl předvídat kosmopolitní třídu, neboť nemohl očekávat ohromný rozvoj přímých mezilidských komunikačních médií, která kosmopolitním lidem po celém světě umožňují uzavírat přátelství.
The priority in everyone's minds is the present conflict; but until human well being becomes a universal priority, conflicts will continue to dominate interpersonal and international relations.
Prioritou nás všech je současný konflikt, ale dokud se univerzální prioritou nestane člověk, budou konflikty i nadále vévodit mezilidským a mezinárodním vztahům.
Austerity exposes the modern economy's lack of interpersonal connectedness and the morale costs that this implies.
Úsporná opatření obnažují nejen neschopnost moderní ekonomiky zajišťovat mezilidskou propojenost, ale i morální náklady, které z toho vyplývají.

Are you looking for...?