English | German | Russian | Czech

intended English

Translation intended in Czech

How do you say intended in Czech?

intended English » Czech

úmyslný záměrný zamýšlený určený plánoval

Examples intended in Czech examples

How do I translate intended into Czech?

Simple sentences

I had intended to go there.
Měl jsem v plánu tam jít.
I'd intended to have my homework finished by now.
Zamýšlel jsem mít tu úlohu touto dobou hotovou.
Sami intended to rape Layla.
Sami měl v úmyslu znásilnit Laylu.

Movie subtitles

I surmise the puller of teeth is intended to admire it.
Domnívám, se že ji obdivovat ten vytahovač zubů.
So the dog was the intended victim.
Takže obětí měl být pes.
He originally intended for the tea to be removed and brewed traditionally, but I have discovered that it is far more efficient to steep the tea inside the perforated bag.
Původně jste měl otevřít sáček, vyndat čaj a vařit ho klasicky, ale jsem objevil, že je o hodně efektivnější připravovat čaj takto uvnitř sáčku.
And Tymishko conceived, the Cossack intended.
Zamyslel se Timoško, zamyslel se kozák.
What I intended to say.
Měl jsem v úmyslu.
My dear fellow, I intended to tell you last night. but you know, Miss Trowbridge.
Drahý příteli, chtěl jsem Vám to povědět v noci, ale víte, slečna Trowbridgeová.
District Attorney Wade intended to make the closing address himself, but as you know, he is in the midst of his campaign for governor.
Okresní prokurátor Wade bude obhajoba ale jak jistě víte, zrovna kandiduje na guvernéra.
It may be that I'm intended to know the secret of life.
Možná jsem tím vyvoleným, třeba mám odhalit tajemství života.
We've already been here thirteen weeks longer than we intended.
Jsme zde již o třináct týdnů déle, než jsme původně zamýšleli. Opustíme někdy toto místo?
Look, we intended no harm.
Nikomu neubIižujeme.
But you intended to.
Ale chtěl jste.
I'm sure it wasn't intended to be photographic.
Jistě to nemělo být fotograficky věrné.
Zola's accusations were intended to reopen the Dreyfus case regardless of the evil effect it might have on the country.
Zolova žaloba byla určena ke znovuotevření případu Dreyfus bez ohledu na vážné následky, jaké to může pro zemi mít.
You know, humans were never intended to go that speed.
Víte, člověk nebyl stvořen na takovou rychlost.

News and current affairs

In the east, China, its growth model unsustainable, could be underwater by 2013, as its investment bust continues and reforms intended to boost consumption are too little too late.
Na východě by se Čína, jejíž růstový model je neudržitelný, mohla do roku 2013 dostat pod hladinu, neboť tamní propad investic pokračuje a reformy zaměřené na podporu spotřeby jsou příliš málo příliš pozdě.
At that point, only one conclusion is possible: The plundered Marbles must be reunited in their historical home and exhibited to the world as the ancient artists intended.
V takovém okamžiku existuje jediný možný závěr: ukořistěné sochy se musí opět připojit k ostatním v jejich historickém domově a být vystavovány tak, jak starověcí umělci zamýšleli.
Simplification might be intended, at the start, as another conjuring trick: to make the Treaties more comprehensible to voters without changing anything in law.
Také toto zjednodušení by mohlo být zpočátku pojímáno jako reklamní trik: zpřístupnit Dohody voličům a přitom v zákonech nic neměnit.
It would be better, of course, if Russia and China would allow the Security Council to do the job for which it was intended - securing peace and preventing war crimes.
Samozřejmě by bylo lepší, kdyby Rusko a Čína umožnily Radě bezpečnosti dělat práci, kvůli které vznikla - zajišťovat mír a bránit válečným zločinům.
At the same time, political participation remained blocked by the previous generation, which never intended to give up power voluntarily.
Zároveň však její politické zastoupení i nadále blokovala generace předchozí, která nikdy neměla v úmyslu vzdát se dobrovolně moci.
Their litigation strategy took advantage of a standard contractual clause (called pari passu) intended to ensure that all claimants are treated equally.
Jejich strategie vedení sporu využila standardní smluvní klauzule (zvané pari passu), jejímž cílem je zajistit stejná práva pro všechny věřitele.
Countries would be well advised not to include pari passu clauses in future debt contracts, at least without specifying more fully what is intended.
Státy pak udělají lépe, když do budoucích dlužních smluv vůbec nebudou klauzule pari passu zakotvovat, přinejmenším bez konkrétnější specifikace, co se tím myslí.
That decision was intended to allow the Petersen Group to service the debts to banks, and to Repsol itself, that it incurred with its share purchase, for which it made no initial payment.
Účelem tohoto ujednání bylo umožnit Petersen Group splácet dluhy vůči bankám a samotnému Repsolu, které vznikly při nákupu akcií, za něž předem nic neplatila.
The signal that he intended to slow down government spending was a powerful one, but the immediate effect on the budget was negligible.
Signál, že v úmyslu zpomalit vládní výdaje, byl silný, avšak bezprostřední účinek na rozpočet byl zanedbatelný.
The proposed constitution will contain a Charter of Fundamental Rights, which is intended to enhance the political and moral legitimacy of the EU.
Navrhovaná ústava bude obsahovat Chartu základních práv, jejímž cílem je zvýšení politické a morální legitimity EU.
And Premier Li Keqiang's visit last May followed a deep PLA incursion into India's Ladakh region, seemingly intended to convey China's anger over India's belated efforts to fortify its border defenses.
A květnové návštěvě premiéra Li Kche-čchianga předcházel vpád PLA hluboko do indického regionu Ladak, zřejmě s cílem vyjádřit touto formou čínský hněv kvůli opožděné snaze Indie zesílit svou obranu hranic.
The Bush lawyers were the torturers' necessary partners, whose work was intended to ensure legal impunity.
Nepostradatelnými partnery trýznitelů, jejichž práci měli zajistit právní beztrestnost, byli Bushovi právníci.
This document was intended to serve as an implicit acceptance of Israel's right to exist.
Dokument měl sloužit jako nepřímé uznání izraelského práva na existenci.
A series of half-offers and vague promises, intended to calm the market, failed.
Série polovičatých nabídek a vágních slibů, která měla uklidnit trhy, selhala.

Are you looking for...?