inscenace Czech
Translation inscenace translation
How do I translate inscenace from Czech into English?
Synonyms inscenace synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as inscenace?
Inflection inscenace inflection
How do you inflect inscenace in Czech?
inscenace · noun
Singular inscenace feminine gender
Nominative kdo? co? inscenace feminine gender
Genitive koho? čeho? bez inscenace
Dative komu? čemu? k inscenaci
Accusative koho? co? pro inscenaci
Vocative inscenace!
Locative o kom? o čem? o inscenaci
Instrumental kým? čím? s inscenací
Plural inscenace feminine gender
Nominative kdo? co? inscenace feminine gender
Genitive koho? čeho? bez inscenací
Dative komu? čemu? k inscenacím
Accusative koho? co? pro inscenace
Vocative inscenace!
Locative o kom? o čem? o inscenacích
Instrumental kým? čím? s inscenacemi
Examples inscenace examples
How do I use inscenace in a sentence?
Movie subtitles
To se nehodí ani do nejhorší neapolské inscenace.
That doesn't even happen in Neapolitan melodramas!
Ty vaše pitomý hodnotný inscenace diváky nepřitáhnou!
I mean, it's not your highbrow, bleeding plays That pull in the viewers, you know.
Rád bych však dodal, že je to výborná inscenace.
I'd like to add that it's a very good production.
Jestli je to sen, kde vytvářím inscenace s herci a replikami, nebo jestli opravdu žijí, mimo moje smysly?
If it is in a dream that I create entire shows, actors and lines, or if they actually live their own life? Outside and beyond my senses? Isn't that indifferent?
Místo inscenace bude dítě.
It didn't turn out to be a production, it turned out to be a child.
Tahle inscenace stojí a padá s tebou.
You were the whole point of this production. It was you who.
Divadlo teď dostává sedm milionů ročně, přičemž polovina té částky jde rovnou na údržbu budov, a přitom by všechny ty peníze stačily na inscenace všech dotovaných souborů.
The National Theatre gets? million a year. Nearly half goes on the upkeep of the buildings.
Ta inscenace je prý neuvěřitelná.
I hear the staging of this opera is not to be believed.
Neustále jsem poslouchal inscenace v rádiu.
Used to listen to radio dramas constantly.
Natáčela jste už nějaké filmy nebo TV inscenace?
Have you done any movies or TV jobs?
Děláte filmy, seriály, inscenace?
Are you doing features or TV or MOWs? What?
Víš, jsem rád, že se zúčastníme téhle inscenace, protože se jasně ukázalo, že obhájcem ve skutečném procesu být nemůžeš.
You know, I am glad we're having this mock trial, because it has shown me that you cannot be involved in the real defense.
Jedna cesta by mohla vést přes inscenace her.
One way would be through the production of plays.
Když jsem byl dítě, hrával jsem inscenace ve sklepě.
When I was a kid, I used to I used to put on these plays in my basement, and my, uh.
News and current affairs
Rovněž platí, že ani v Americe filmy a televizní inscenace nevyzdvihují životy velkopodnikatelských filantropů.
Similarly, even in America, movies and TV shows do not dramatize the lives of great tycoon philanthropists.
Are you looking for...?
inscenační |
inscenovat |
inscenovaný |
inscenování |
inscenovanější |
inscribed |
inscribe |
inscription |
inscrutable |
inscrutably |
inscriptions |
inscrutability