English | German | Russian | Czech

inner English

Translation inner in Czech

How do you say inner in Czech?

inner English » Czech

vnitřní skrytý tajný nejhlubší

Examples inner in Czech examples

How do I translate inner into Czech?

Movie subtitles

Find your inner strength.
Najděte vnitřní sílu.
The patient withdrew into his own ego, depriving us of any glimpse into his inner life.
Pacient se uchýlil do svého vlastního ega a odmítal nás pustit do svého vnitřního života.
Tap In To Your Inner Action Hero.
Zaťukej na svého vnitřního akčního hrdinu.
You will place the figure of Anubis. at the west of the inner chamber.
Tu sochu Anubise umístíš. k západní straně komory.
You know, as a matter of fact my inner soul has always yearned to express itself in the dance.
Víš, popravdě. jsem vždy toužil vyjadřovat se tancem.
The houses have inner courtyards, which are like ceilingless cells that echo like wells and interconnect by means of the terraces above.
Všechny domy jsou propojeny zadními dvory, uzavřenými a nezastřešenými s ozvěnou jako studna. A prakticky všechny spojují terasy na střechách.
But your sense of inner divinity wouldn't allow that.
Ale to by tvé božství nedovolilo.
People seldom go to the trouble of scratching the surface of things to find the inner truth.
Lidé málokdy naruší povrch věcí, aby našli vnitřní pravdu.
She has extraordinary powers of painting the inner world.
zcela mimořádné vlastnosti k malbě vnitřního světa.
We take it from the inner office go through this door and down the stairs.
Projdeme vnitřkem, pak těmito dveřmi a po schodech ven.
Isn't the inner agony of my creating enough without you carving me to bits?
Tvůrčí muka ničí málo, abys řezala na kousky?
Now 15 miles from the fort, that inner sense of yours has gotta act up.
Teď jsme 15 mil z pevnosti, tvůj skrytý důvtip by se měl vzepřít.
Our second line. Colonel White's supporting artillery. and our inner fortifications.
Naše druhou línií je podpůrné dělostřelectvo plukovníka Whita a vnitřní opevnění města.
He sends his tanks in, pushes up this corridor and, with his infantry, fans out and creates havoc with our inner defences.
Pošle své tanky, tímto průchodem, a s jeho pěchotou vyrazí na křídlech a způsobí zmatek v naší obraně.

News and current affairs

He was, in the true sense of the word, a self-made man, whose pluck, ambition, drive and inner belief in his destiny carried him to the pinnacle of his achievements.
Vypracoval se vlastní silou a svých úspěchů dosáhl díky odvaze, ctižádosti, elánu a niterné víře ve vlastní osud.
Finally, unlike in Iraq, the intervention did not fundamentally rupture the inner structure of the Afghan state or threaten its very cohesion.
Konečně, intervence na rozdíl od Iráku nerozlámala základy vnitřní struktury afghánského státu ani neohrozila jeho soudržnost.
Of course, the idea is held back by the inner workings of both parts of the proposed alliance.
Jistěže, myšlenku brzdí vnitřní fungování obou stran navrhované aliance.
Radical Islamic groups have engaged in indiscriminate bombings, while groups with strong authoritarian tendencies have made inroads into President Megawati's inner circle.
Radikální islamistické skupiny provádějí bezmyšlenkovité pumové útoky, zatímco skupiny se silnými autoritářskými sklony pronikají do nejužších kruhů kolem prezidentky Megawati Sukarnoputri.
The first is simple incompetence: Bush and his inner circle simply do not understand the magnitude and importance of the federal government's other fiscal problems.
První je prostá neschopnost: Bush a jeho nejužší kroužek jednoduše nechápou velikost a závažnost ostatních fiskálních problémů federální vlády.
Unsatisfied with their inner identity, it is only natural that Russians should demand changes that make them feel more secure and proud.
Vzhledem k nespokojenosti Rusů s vlastní vnitřní identitou je pouze přirozené, že budou žádat změny, které posílí jejich pocit bezpečí a hrdosti.
Indeed, he was even rumored to be considering more inner-Party democratization, greater press freedom, strengthening non-Communist political parties, and permitting exiled dissidents to return home.
Dokonce se šuškalo, že nový generální tajemník uvažuje i o vnitrostranické demokratizaci, větší svobodě tisku, posílení role nekomunistických politických stran a umožnění návratu vypovězených disidentů do vlasti.
Lurking behind China's ambition in space is the spirit of the Cold War, which continues to permeate the inner circles of the military high command, whose adversary is unmistakably the United States.
Za kosmickými ambicemi Číny se skrývá duch studené války. Ten i nadále prostupuje nejužšími kruhy vysokého vojenského velení, které za svého protivníka očividně pokládá Spojené státy.
Instead, embryonic stem cells will be derived from its inner cell mass.
Z buněčné hmoty embrya budou odebrány emrbyonální kmenové buňky.
Cocaine used to be America's problem, to the point that the United States started a major campaign against sellers and consumers of crack cocaine in the inner cities, drug traffickers, and suppliers in the Andes.
V minulosti býval kokain problémem Ameriky, a to do míry, že Spojené státy zahájily velkou kampaň proti prodejcům a uživatelům cracku v centrech měst, proti drogovým překupníkům i proti dodavatelům v Andách.
A telling case here surrounds Bao Tong, a former Politburo member who ran afoul of the President's inner circle.
Výmluvným je v této souvislosti případ Pao Tchunga, bývalého člena politbyra, který se dostal do konfliktu s prezidentovým okolím.
Hunting after his own ghost - an obvious sign of inner unhappiness - Hidalgo searched for a place where dreams, reality, sainthood, love, and justice coexist.
Náš rytíř se hnal za vlastním stínem - což zřetelně poukazuje na vnitřní neštěstí - a hledal místo, kde vedle sebe žijí sny, skutečnost, svatost, láska i spravedlnost.
She will strive to enter the Oval Office - the theater of her inner, outer, and planetary misery - on her own terms.
Clintonová bude usilovat o vstup do Oválné pracovny - divadla její vnitřního, vnějšího i planetárního neštěstí - způsobem, jaký si sama přeje.
But a century of experience in America and other parts of the world demonstrates that, by itself, no legal-regulatory system can enforce, by administrative order or judicial ruling, the inner life of millions of workplaces.
Sto let zkušeností v Americe i jinde však dokládá, že vnitřní život na milionech pracovišť po celém světě nedokáže administrativními příkazy či soudními rozhodnutími řídit žádný právně-regulační rámec.

Are you looking for...?