English | German | Russian | Czech

Infant Czech

Translation Infant translation

How do I translate Infant from Czech into English?

Infant Czech » English

Infante

infant Czech » English

infante

infant English

Translation Infant in Czech

How do you say Infant in Czech?

Examples Infant in Czech examples

How do I translate Infant into Czech?

Simple sentences

Tom is said to be an abandoned infant.
Tom je prý nalezenec.

Movie subtitles

Eh, this little infant.
Tohle malý dítě.
You're worse than an infant.
Jsi horší než dítě.
There's a lusty infant.
To je pořízek.
Carrying bibs for an infant with little flags in his fist.
Mám menit bryndácky díteti s vlajeckou v pesticce?
Should I just stand around and let that drooling infant wrap that Willet Creek dam appropriation around my neck?
Mám snad ustoupit a sledovat toho slintajícího kojence, jak mi z toho plánu o prehrade váže smycku kolem krku?
Mother means she wouldn't want your infant mind warped, my pretty.
Maminka nechce, aby se ti pokřivila mysl, krásko.
The doc allows that there's times when a newborn infant. won't thrive on nothing but condensed milk.
Tady doktor připouští, že jsou případy, kdy novorozenému kojenci neprospívá nic, tak jako kondenzované mléko.
The infant in the manger.
Kojenec v jeslích.
Kid, me and Pete will spell each other carrying the infant.
Kide, my s Petem se podělíme o starost o dítě.
But you quit talking Mex in front of the infant.
Ale ty nemluv mexicky před tím dítětem.
Milk for the infant. and a cool, cool beer for me.
Mléko pro kojence a studené pivo pro mne.
It seems, in this case. we have a mighty fine set of extenuating circumstances. notably dealing with an infant child you claim to be your godson.
Zdá se, že v tomto případu se setkáváme s hromadou polehčujících okolností, především zacházení s kojencem, o kterém tvrdíte, že je váš kmotřenec.
And now we come to the question of the infant's custodianship.
Nyní se dostáváme k otázce opatrovnictví dítěte.
A wailing infant shook with tears, and the woman beside him reeked with the stink of cheap perfume.
Nářek nemluvněte nepřestával. A z parfému ženy vedle něj se mu dělalo nevolno.

News and current affairs

But these infant giants are quickly threatened with eclipse by even newer enterprises.
Tyto nedospělé obry ale zakrátko ohrožuje stín ještě mladších podniků.
Before that, the Kremlin had little idea about how to manipulate the new media outlets that Russia's infant democracy had produced.
Předtím Kreml neměl sebemenší představu, jak kontrolovat média, která v mladé ruské demokracii vyrůstala jako houby po dešti.
Only when Rodman's superiors cancel his experiments and he takes home Caesar, an infant chimpanzee, does the scientist begin to care about others.
Teprve když Rodmanovi nadřízení zruší jeho experimenty a vědec si vezme šimpanzí mládě jménem Caesar domů, začne mu záležet na druhých.
The SDGs will be modeled on the Millennium Development Goals, which were agreed in 2000 and focused on objectives like lowering maternal and infant mortality, eradicating poverty, and improving access to primary education.
SDG budou modelovány podle Rozvojových cílů tisíciletí, které byly dohodnuty v roce 2000 a zaměřovaly se na cíle typu snížení mateřské a novorozenecké úmrtnosti, vymýcení chudoby a zlepšení přístupu k primárnímu vzdělávání.
The biggest factor was the fall in infant mortality.
Nejvýznamnějším faktorem je pokles novorozenecké úmrtnosti.
Infant mortality has been cut in half, more citizens than ever enjoy educational opportunities, and electric, telephone, and sanitation services have expanded to serve a greater number of people.
Kojenecká úmrtnost klesla na polovinu, přístup ke vzdělání více občanů než kdykoliv předtím a díky rozšíření dodávek elektřiny, telefonního spojení a kanalizace jsou dnes tyto služby dostupné většímu počtu lidí.
Any government expects its popularity to erode, especially in a society with as many intractable problems as Venezuela: unemployment, crime, high infant mortality and so on.
Každá vláda musí počítat s tím, že její popularita klesne, obzvláště v zemi s tolika nezvladatelnými problémy, jako je Venezuela: nezaměstnanost, zločinnost, dětská úmrtnost a tak dále.
Once, at a traditional ceremony, in which an infant child receives his tribal name, I watched the proud father and a half dozen male friends dance together before a crowd of well-wishers.
Kdysi jsem během tradiční slavnosti, při níž se malým dětem udělují kmenová jména, sledoval hrdého otce a šest jeho mužských přátel při tanci před zástupem gratulantů.
Of the extended family of 14, ten were killed, including an infant, a two-year-old baby, a 10-year-old boy, and a 12-year-old girl.
Z rozvětvené čtrnáctičlenné rodiny zahynulo plných deset členů - včetně jednoho novorozence, jednoho dvouletého dítěte, desetiletého chlapce a dvanáctileté holčičky.
Opposition to Morsi hardened following the annulled November 2012 constitutional declaration, by which he had sought sweeping powers - allegedly to protect the country's infant elected institutions against a politicized judiciary.
Odpor proti Mursímu přitvrdil po anulované deklaraci ústavy z listopadu 2012, jíž si chtěl prezident přisvojit rozsáhlé pravomoci - údajně proto, aby chránil nově zrozené volené instituce v zemi před zpolitizovaným soudnictvím.
In Albania, instead of developing and strengthening our infant democratic institutions, the OSCE, in its desire to see its policies implemented, often seeks to bypass or override them.
OBSE, toužící prosadit své politické přístupy, se v Albánii místo rozvíjení a upevňování našich nedospělých demokratických institucí často snaží je obejít nebo přebít.
In particular, allowing women to decide if, when, and how often they become pregnant leads to fewer deaths in childbirth and fewer infant deaths.
Konkrétně jde o to, že pokud se ženám umožní rozhodovat o tom, jestli, kdy a jak často otěhotní, výsledkem je nižší počet úmrtí rodiček při porodu a nižší počet úmrtí novorozenců.
As prime minister, Nehru carefully nurtured the country's infant democratic institutions by showing them respect, even deference.
Jako premiér Nehrú starostlivě opečovával nově zrozené demokratické instituce tím, že k nim projevoval úctu, ba přímo podřízenost.
After all, the Founding Fathers were keen on redesigning the infant American economy.
Otcové-zakladatelé si koneckonců toužebně přáli přebudovat americkou ekonomiku, která tehdy byla v plenkách.

Are you looking for...?