English | German | Russian | Czech

inconsistency English

Translation inconsistency in Czech

How do you say inconsistency in Czech?

inconsistency English » Czech

rozpornost neslučitelnost nekonzistentnost

Examples inconsistency in Czech examples

How do I translate inconsistency into Czech?

Movie subtitles

I was thinking of the inconsistency of civilization.
Myslel jsem na rozporuplnost civilizace.
I shall prove the inconsistency of that remark by repairing to my customary retreat unassisted.
Dokážu dojít sám do svého pokoje, bez cizí pomoci.
If not, there's a strange inconsistency in this man who tries to kill my governor, yet saves the life of my consul.
Chtěl zabít prokurátora a pak zachránil konzula.
He combines mathematical logic with romantic inconsistency.
Slučuje matematickou logiku s romantickou nedůsledností.
I was able to combine mathematical logic with romantic inconsistency. Just so.
Podařilo se mi skloubit matematickou logiku s romantickou nedůsledností.
Can the inconsistency of humanity be conceived?
Může být nedůslednost humanity pochopena?
I'm convinced that I've discovered a very important inconsistency.
Objevil jsem velmi důležitou nesrovnalost.
This is an inconsistency.
To je v rozporu.
Do you see the inconsistency of this testimony?
Chápete, jak je vaše svědectví chabé?
I'm pleading for my life. and you're discussing the inconsistency of lunch meat condiments!
tady žebroním o život a vy si žvaníte o změnách v chuti hořčice!
I can do a nice puffy feature that reports exactly what you tell me, or I can delve so deeply into your background with an eye for every inconsistency, your mother would disavow any knowledge of your birth.
Mužu napsat pekný clánek, v nemž napíšu, co mi reknete, anebo mužu zarýt pekne hluboko ve vaší minulosti a zduraznit všechny nesrovnalosti tak, že se k vám nebude znát ani vlastní máma.
So I'm correct in deducing that there's an inconsistency here?
Takže mám pravdu, že tu jde o jistou nesrovnalost?
It's not a complete inconsistency.
Není to úplný nesmysl.
Oh, there was one inconsistency in Sgt. Oh's testimony.
A ještě něco.Ve výpovědi seržanta Oh byla jedna drobná nesrovnalost.

News and current affairs

The UMP is the political heir of Gaullism, but its ideological inconsistency is legendary - and reflected in party name changes every eight to ten years.
UMP je politický dědic gaullismu, avšak ideologická nejednota partaje je legendární - což se odráží ve změnách názvu strany každých osm deset let.
The current dispute over Iran's peaceful and legal nuclear program is part of this pattern, replete with unfounded accusations, double standards, and moral and legal inconsistency, all hidden behind the alleged threat of proliferation.
Současný spor o mírový a právoplatný jaderný program Íránu je součástí tohoto schématu plného nepodložených obvinění, dvojího metru a morální i právní nedůslednosti, které se vesměs ukrývají za údajnou hrozbou šíření.
Similarly, time-inconsistency issues prevent large international firms from compartmentalizing their markets.
Obdobě platí, že potíže časové nesourodosti brání velkým mezinárodním firmám, aby si rozškatulkovaly své trhy.
Those who fault America, say, for its non-intervention in Rwanda and its intervention in Kosovo have not reckoned with the inconsistency of their own position, which is highlighted by a grim counter-factual.
Ti, kdo viní Ameriku například za její nepřítomnost ve Rwandě či naopak za její přítomnost v Kosovu, si zřejmě neuvědomují nesťastnou rozporuplnost svých vlastních postojů.
But the inconsistency between rhetoric and reality is long-standing: protectionism expanded under Reagan, including through the imposition of so-called voluntary export restraints on Japanese cars.
Neslučitelnost mezi rétorikou a realitou je ale dlouhodobá: protekcionismus se rozšířil za Reagana, mimo jiné zavedením takzvaných dobrovolných exportních omezení na japonské automobily.
First, inconsistency is no vice.
Zaprvé platí, že rozporuplnost není nectnost.
Indeed, in foreign policymaking, inconsistency is often a virtue.
Při tvorbě zahraniční politiky je proměnlivost skutečně často kladem.

Are you looking for...?