English | German | Russian | Czech

incompetence English

Translation incompetence in Czech

How do you say incompetence in Czech?

Examples incompetence in Czech examples

How do I translate incompetence into Czech?

Movie subtitles

Object as to his incompetence.
To je inkompetentní.
And incompetence!
A neschopnosti!
Not for incompetence, surely.
Jistě ne pro neschopnost.
But, members of the jury, you must not confuse my incompetence with any of the issues of this trial.
Ale, vážení členové poroty, nesmíte si splést selhání s ostatními záležitostmi..
Whereas Willie Stark governor of the state has been guilty of incompetence corruption and favoritism in office and other high crimes.
Poněvadž Willie Stark, guvernér státu, je vinen z nezpůsobilosti, korupce, protekcionářství a dalších těžkých zločinů.
I was to blame for Maryk's incompetence.
měl nést vinu za Marykovu neschopnost.
Accusing me of incompetence!
Obviňuje z nezpůsobilosti!
Mr. Petersen, there was a simple test. that the Health Court used to ask in all cases of mental incompetence.
Pane Petersene, existoval jednoduchý test, který zdravotní soud používal ve všech případech mentálního postžení.
You've got the incompetence, Daddy, and Hotrod's too young to take things over.
na to nemáš, táto, a horká hlava je příliš mladej, aby to tu převzal.
To lose the mesh with great incompetence.
Přijít o síť je obrovská neschopnost.
Yes, indeed a work of notable incompetence, even for Mr. Eric Landor.
Za dílo. Vynikající ukázka neschopnosti. I pro pana Erica Landora.
On the Treaty of the Pyrenees your incompetence was limitless!
během Pyrenejské smlouvy jsem si uvědomil vaší nekompetenci.
And because of our notorious incompetence.
A kvůli naší notoricky známe nekompetentnosti.
Incompetence?
Nekompetentnosti?

News and current affairs

Financial deregulation enriched Wall Street, but ended up creating a global economic crisis through fraud, excessive risk-taking, incompetence, and insider dealing.
Finanční deregulace obohatila Wall Street, ale kvůli podvodům, nadměrnému riskování, neschopnosti a zneužívání informací nakonec vyvolala globální hospodářskou krizi.
Incompetence in implementation has strategic consequences.
Neschopnost zavádět rozhodnutí do praxe strategické důsledky.
A key question is whether the Palestinian masses, fed up with their leadership's bickering, corruption, and incompetence, could make their wishes known to find an end to a conflict that has cost them so much.
Klíčová otázka zní, zda palestinské masy otrávené hašteřením, zkorumpovaností a neschopností vedení dokážou dát najevo svá přání a dospět ke konci konfliktu, který je přichází tak draho.
They believe that government intervention tends to generate its own costly failures because of bureaucratic incompetence and rent-seeking, whereby private interests try to steer policy to their own advantage.
Domnívají se, že vládní intervence mají sklon generovat vlastní nákladná selhání v důsledku byrokratické nekompetentnosti a vyhledávání prebend, zatímco soukromé zájmy se snaží směřovat politiku tam, kde je to pro výhodné.
Or is this just another example of incompetence and muddle?
Nebo je to jen další příklad nekompetentnosti a zmatků?
The first is simple incompetence: Bush and his inner circle simply do not understand the magnitude and importance of the federal government's other fiscal problems.
První je prostá neschopnost: Bush a jeho nejužší kroužek jednoduše nechápou velikost a závažnost ostatních fiskálních problémů federální vlády.
If I had to bet on a cause, I would put my money on sheer incompetence.
Kdybych se musel vsadit, co je příčinou, vložil bych své peníze na naprostou neschopnost.
True, Russian liberalism has contributed to its own demise, by its incompetence and factionalism.
Pravda, ruský liberalismus přispěl ke svému vlastnímu zániku, svou neschopností a roztříštěností.
Rich countries have long meddled, often with their own corruption and incompetence, in the internal affairs of the countries that they now lecture.
Bohaté státy se dlouho vměšovaly - často navzdory vlastní zkorumpovanosti a neschopnosti - do vnitřních záležitostí zemí, jež nyní poučují.
Incompetence during a political transition has a high price.
Za nekompetentnost během politického přerodu se platí vysoká cena.
Keynesian economics, in turn, abstracted from the problem of official incompetence and corruption by assuming that governments were run by omniscient, benevolent experts.
Keynesiánská ekonomie abstrahovala od problému neschopnosti a zkorumpovanosti oficiálních činitelů předpokladem, že v čele vlád stojí vševědoucí a laskaví experti.
Indeed, aid effectiveness could be undermined just as much by incompetence as by corruption.
Vždyť efektivitu pomoci může podkopat nekompetence stejně jako korupce.
They represent a collapse of governance; these are the wages of the sins of administrative incompetence and political malfeasance.
Představují kolaps vládnutí - jsou výplatou za hříchy administrativní neschopnosti a politického zneužívání.
And, to be fair, Nitish Kumar, the chief minister of Bihar, a poor state that previously was a byword for corruption and incompetence, has shown what can be done by beginning a serious transformation of his state in just five years.
A abychom byli spravedliví, je třeba dodat, že Nitiš Kumar, předseda vlády Biháru, chudého státu, který byl dříve synonymem korupce a neschopnosti, ukázal, čeho lze dosáhnout, když během pouhých pěti let ve svém státě zahájil seriózní transformaci.

Are you looking for...?