English | German | Russian | Czech

incentive English

Translation incentive in Czech

How do you say incentive in Czech?

Examples incentive in Czech examples

How do I translate incentive into Czech?

Movie subtitles

Naturally, when I have an incentive- dwimming to you, darling.
Samo sebou, když mám stimul - plavat k tobě, miláčku.
And incentive trips.
A motivační cesty.
It will take the incentive out of dueling.
Zmenší to vaše potěšení ze souboje.
Men who are faced with death almost every day of their lives must have an incentive.
Chlapi, co se téměř každý den potkávají se smrtí musí mít nějaký cíl.
They would have an incentive to move them elsewhere.
Měli by alespoň důvod přesunout je někam jinam.
We must give him some sort of incentive.
Musíme mu předložit nějaký důvod.
She'll help you find an incentive to work with the androids, not exploit them.
Podnítí pracovat spolu s ostatními androidy.
WELL, WHAT IS MY INCENTIVE TO GIVE YOU THE POUND?
Ale, co z toho budu mít, když vám dám jednu libru?
WELL, THE INCENTIVE IS TO MAKE THE ORPHANS HAPPY.
Budete z toho mít., že sirotkům uděláte radost.
Maybe you haven't found the right incentive for living yet.
Možná jste ještě nedostala skutečný podnět k životu.
But not enough of an incentive.
Ale pořád je to málo.
So do I. I've put a wager on you and Apollo as an added incentive.
Vlastně jsem si vsadil na tebe a Apolla.
But. it will give him a little incentive.
Ale. přece jen mu to pěknou šlupku.
If it's any incentive for you to pull through, I think you got a chance with her.
Jestli ti to pomůže abys to přežil, tak ti řeknu že máš ještě velkou naději.

News and current affairs

Because the poor have so little money to spend, drug companies, under current arrangements, have little incentive to do research on the diseases that afflict them.
Protože mají chudí lidé tak málo peněz, nejsou farmaceutické společnosti za současného stavu příliš motivovány k tomu, aby prováděly výzkum nemocí, jimiž chudí lidé trpí.
Certainly, it mollifies China's leaders, offering them a stronger incentive to continue to work within the existing international monetary regime.
Rozhodně uspokojuje čínské představitele a nabízí jim silnější podnět pokračovat v práci v rámci stávajícího mezinárodního měnového režimu.
It would give developing nations a strong incentive to accept mandatory quotas, because if they can keep their per capita emissions low, they will have excess emissions rights to sell to the industrialized nations.
Vytvořil by silnou pobídku pro rozvojové země, aby přijaly závazné kvóty, poněvadž pokud si dokáží zachovat nízké emise na hlavu, budou mít přebytek emisních práv, jež budou moci prodat průmyslovým zemím.
The West has a big incentive to be generous to Afghanistan's rural poor.
Západ jeden dobrý důvod být stědrý k afghánským zemědělcům.
If this is more than lip service, and if she really carries out a serious reform of the German welfare state's incentive structure, the result could be higher employment and structural economic growth.
Pokud to nejsou jen plané řeči a kancléřka opravdu uskuteční seriózní reformu pobídkové struktury německého sociálního státu, mohla by být výsledkem vyšší zaměstnanost a strukturální hospodářský růst.
Americans need to get their economic house in order before China loses its incentive to support the dollar.
Američané si musí na svém ekonomickém prahu zamést dřív, než Čína ztratí motivaci podporovat dolar.
With deposit insurance, clients who no longer risk losing their money have no incentive to monitor their bank, while banks, with no one watching, have incentives to invest in excessively risky projects.
U pojištění vkladů je to podobné. Klienti, kteří neriskují ztrátu peněz, nemají důvod kontrolovat svou banku, a banky, které vidí, že je nikdo nekontroluje, pak mají tendenci investovat do rizikových projektů.
This creates a powerful incentive for depositors and investors to monitor their bank's performance.
Tím vzniká silná motivace pro střadatele i investory, aby sledovali výkon a chování své banky.
Implementing liquidity provision policies like those advocated by Bagehot would prevent bank panics without the incentive for undue risk-taking associated with deposit insurance.
Implementace metody poskytnutí likvidity, jak ji prosazoval Bagehot, by dokázala účinně zabránit bankovním panikám, a to bez lákadla přílišného riskování, jež je spojeno s pojištěním vkladů.
But the EU can overcome national impediments by developing exemplary universities and research centers that would be properly European, serving as an incentive to quality and reform at the national level.
Avšak EU může překonat přirozené překážky tím, že vyvine příkladné univerzity a výzkumná střediska, jež budou řádně evropská, aby posloužily jako pobídka ohledně kvality a reforem na národní úrovni.
But if owners of oil reserves think that prices will fall in the long run, they gain an incentive to explore for oil and expand production now in order to sell as much oil as possible before the fall.
Budou-li si však vlastníci ropných zásob myslet, že ceny v dlouhodobém měřítku poklesnou, získají dnes impulz k průzkumu ropných nalezišť a rozšíření produkce, aby ještě před poklesem prodali co nejvíce ropy.
Countries had little incentive to make peace with their neighbors as long as they enjoyed the financial support of the US or the USSR.
Země měly jen malou motivaci uzavírat mír se sousedy, pokud se těšily finanční podpoře USA nebo SSSR.
The first objection is surely no longer true of the advanced economies, while the second is irrelevant, given that the goal is not to strengthen the incentive to work, but to enable people to live without work.
První námitka v rozvinutých ekonomikách dozajista neplatí, zatímco druhá je irelevantní vzhledem k faktu, že cílem není posílit motivaci k práci, ale umožnit lidem život bez práce.
Given this history, Iran has a strong incentive to retain at least a nuclear-breakout option (which would mean completing all but the final steps to weaponization).
Vzhledem k této zkušenosti Írán silný motiv zachovat si přinejmenším možnost úniku k jádru (což by v praxi znamenalo dokončení všech fází kromě posledních kroků vedoucích k výrobě zbraní).

Are you looking for...?