English | German | Russian | Czech

incendiary English

Translation incendiary in Czech

How do you say incendiary in Czech?

incendiary English » Czech

žhářský žhář zápalný palič buřičský ohnivý

Examples incendiary in Czech examples

How do I translate incendiary into Czech?

Movie subtitles

Another incendiary article.
Mendoza: Zase paličský článek.
Police have traced the incendiary origin of the blaze to Barry Kane, former aircraft.
Podle policie požár na svědomí Barry Kane.
That means incendiary bullet.
To znamená zápalná střela.
Death to the incendiary.
Pusťte nás! Chceme dovnitř!
You are the incendiary.
Ty jsi ten žhář!
The incendiary bombs are set for midnight.
Zápalné bomby jsou načasované na půlnoc.
Most of the planes carried 500-pound demolition bombs and single incendiary clusters, which were dropped on oil stores, factories and military sites in Tokyo.
Většina letadel nesla 500 librové pumy a několik zápalných bomb, které byly svrženy na rafinérie, továrny a vojenské cíle v Tokiu.
A 20-MILLIMETER INCENDIARY SHELL ACCURATELY FIRED AT THE AMMUNITION TRUCK WOULD BLOW IT UP AND ALSO DEMOLISH THE KNOCKWURST.
Dvacetimilimetrový zápalný granát vypálený na muniční vagón by ho vyhodil do vzduchu a zároveň zdemoloval salám.
They have to be ruptured with an incendiary device.
Musí být narušeny zápalným zařízením.
Seems as though the deceased was Struck down by what appears to be Some sort of incendiary device.
Vypadá jako by ho někdo spálil silným plamenometem!
Was there any kind of incendiary device used?
Byl tam použit nějaký zápalný mechanismus?
Something flammable and incendiary that adheres to the skin.
Něco vznětlivého a dobře hořlavého, co navíc přilne k pokožce.
I ran a profile of possible incendiary fuels and accelerants that could have been used in the crimes.
A udělala jsem seznam možných hořlavých látek a urychlovačů, které mohly být při těch zločinech použity.
Thermite plasma incendiary systems can burn hot enough to consume V.X., but they're still in the test phase; it's not operational.
Plazma vyvine dostatečné teplo, ale není ještě vyzkoušená.

News and current affairs

Indeed, critics of the government believe that its incendiary rhetoric might lead to a devastating war.
Kritikové vlády se skutečně domnívají, že její štvavá rétorika by mohla vést k ničivé válce.
The Islamic State is now employing a similar strategy, mixing ruthless military operations with an incendiary social-media campaign, punctuated by photos and videos of brutal executions, including the beheading of US and other Western citizens.
Islámský stát dnes používá podobnou strategii, když kombinuje nelítostné vojenské operace se štvavou kampaní v sociálních médiích, okořeněnou fotografiemi a videonahrávkami brutálních poprav včetně uřezávání hlav občanům USA a dalších západních zemí.
Credit for the absence of a truly serious Islamic challenge, however, should perhaps be given to Indonesia's moderate and mainstream Muslim leaders and groups, such as Nahdatul Ulama and Muhammadyah, who avoided incendiary words and deeds.
Avšak snad největší zásluhu na tom, že v Indonésii nedošlo k žádným opravdu vážným muslimským protestům, mají umírnění islámští vůdci a islámské skupiny jako Nahdatul Ulama nebo Muhammadyah, které se vyvarovaly štvavých slov a činů.
Mistrust is compounded by Iranian President Mahmoud Ahmadinejad's incendiary pronouncements, particularly about Israel.
Nedůvěru dále zvyšují pobuřující prohlášení íránského prezidenta Mahmúda Ahmadínežáda, zejména na adresu Izraele.
But is there really a clear moral distinction between killing roughly 100,000 people in Hiroshima with one atom bomb and killing even more people in Tokyo in a single night of incendiary bombing?
Skutečně však existuje zřetelný morální rozdíl mezi zabitím zhruba 100 000 lidí v Hirošimě jedinou atomovou bombou a zabitím ještě většího počtu lidí v Tokiu během jedné noci bombardování zápalnou municí?
KYIV - Politics and sports are often an incendiary mix, as the controversy now swirling around the Euro 2012 football championship, to be co-hosted by Ukraine and Poland, demonstrates.
KYJEV - Politika a sport často tvoří výbušnou směs, což dokládají také současné spory kolem fotbalového šampionátu Euro 2012, jejichž spolupořadateli jsou Ukrajina a Polsko.

Are you looking for...?