English | German | Russian | Czech

imported English

Translation imported in Czech

How do you say imported in Czech?

imported English » Czech

importovaný dovážený dovezený

Examples imported in Czech examples

How do I translate imported into Czech?

Simple sentences

There are many products imported from Poland to Turkey.
Hodně výrobků se dováží do Turecka z Polska.
I prefer Czech food to imported.
Dávám přednost českým potravinám před těmi dováženými.

Movie subtitles

Just look at that special imported leather.
Mám je od strejdy. Podívej, kůže z dovozu.
I have been imported from Switzerland by the management of this hotel to enforce discipline and I will.
Představenstvo hotelu sem převelelo ze Švýcarska, abych zde sjednal pořádek a to taky udělám.
It's an imported model.
To je model z dovozu.
I put all the imported bags over there on the shelf.
Dala jsem všechny tašky z dovozu tamhle na regál.
Besides, we have those imported pigskins.
Navíc teď máme ty dovozové z vepřovice.
One of those imported pigskins?
Jednu z těch dovozových vepřovic?
Oh, imported. Charles.
To je z dovozu.
Imported Frankie and his tweeds?
Ano, dovezl to Frankie a spol.
The fine imported music box, you don't want.
Fajn dovozový music box nechceš.
A fine imported music box.
Fajn hudební skříň.
I, uh, imported him from Africa just for this occasion.
Pro tuto příležitost jsem jej přivezl z Afriky.
Vince imported him from Chicago a few months ago.
Vince ho dovezl z Chicaga před několika měsíci.
Made of imported printed sheer, with parasol to match.
Vyrobené z průhledné tkaniny. A jako doplněk slunečník.
Also on the estate there was a chauffeur by the name of Fairchild, who had been imported from England years ago together with a new Rolls-Royce.
Na panství měli také šoféra. Jmenoval se Fairchils. Přivezli si ho před mnoha lety z Anglie, společně s novým Rolls-Roycem.

News and current affairs

Meanwhile, Iran's currency is weakening, pricing imported goods out of many Iranians' reach.
Současně s tím oslabuje íránská měna, takže dovážené zboží se stává pro mnoho Íránců nedostupným.
Import substitution takes place before your eyes: a clothing store that last year sold only imported apparel, now sells only domestically produced goods.
Substituce dovozu se odehrává přímo před vašima očima: obchod s oděvy, který ještě loni prodával jen dovozové zboží, dnes prodává výhradně domácí artikl.
If making a product in the EU costs more because of higher energy costs, the product will likely be made somewhere else, where energy is cheaper, and then imported into the EU.
Je-li výroba určitého produktu v EU kvůli vyšším nákladům na energii dražší, pak se tento produkt pravděpodobně bude vyrábět jinde, kde je energie levnější, a poté se doveze do EU.
Europe has imported from the United States some of the negative aspects of the market, such as casino-like speculation.
Evropa si ze Spojených států dovezla některé negativní aspekty tržního hospodářství, jako jsou například gamblerské spekulace.
Countries tend to pick the low-hanging fruit as they benefit from imported technologies in the early stages of economic take-off, and growth rates generally slow as economies reach higher levels of development.
Státy obvykle sbírají snadno dosažitelné plody, když v raných fázích rozjezdu ekonomiky využívají importované technologie, zatímco jakmile hospodářství dosáhne vyšší úrovně rozvoje, tempo růstu obyčejně zpomaluje.
CAMBRIDGE - When President Richard Nixon proclaimed in the early 1970's that he wanted to secure national energy independence, the United States imported a quarter of its oil.
CAMBRIDGE - Když prezident Richard Nixon počátkem 70. letech prohlásil, že chce zajistit energetickou nezávislost země, dovážely Spojené státy čtvrtinu své spotřeby ropy.
The estimated price pass-through for imported manufactured goods, which would better represent what enters the consumption bundle, is even lower than that for all non-fuel imports.
Odhadovaný cenový průmět u importu průmyslového zboží, jež lépe vystihuje skutečný obsah spotřebního koše, je ještě nižší než průmět veškerého nepalivového dovozu.
Either the desired service is performed from abroad - telemarketing, for example - or the work is sent abroad for processing and later imported to the home country (in Europe, more and more industrial work is being outsourced from West to East).
Buď se požadovaná služba provede ze zahraničí, například u telemarketingu, nebo se dílo pošle do zahraničí ke zpracování a později se importuje do země původu (v Evropě se stále více průmyslové práce přesouvá ze Západu na Východ).
Since Greece does not produce oil, this can mean only that Greek refiners, which now have considerable excess capacity, are simply exporting imported crude oil in a slightly different form.
A protože Řecko ropu neprodukuje, může to znamenat jen to, že řecké rafinerie, které dnes trpí značným nadbytkem kapacit, jednoduše exportují dovezenou surovou ropu v lehce pozměněné podobě.
When the imported grain was identified as the cause of the poisoning, Iraq's government acted decisively.
Jakmile bylo dovezené osivo určeno jako příčina otravy, irácká vláda rázně zakročila.
Japan's dependence on imported Middle Eastern oil also demands that we understand what a war against Iraq might mean.
Závislost Japonska na ropě dovážené ze Středního východu je také důvodem, proč musíme chápat, co by mohla znamenat válka proti Iráku.
But targeting the consumer price index precludes this, because depreciation would raise the price of imported oil, food, and other tradable commodities.
To však cílování indexu spotřebitelských cen znemožňuje, neboť devalvace by zvýšila cenu dovážené ropy, potravin a dalších obchodovatelných komodit.
Here in Australasia, we imported this perspective from overseas, actively suppressing more holistic Maori and Aboriginal understandings about human distress.
K nám do Australasie jsme tento náhled importovali ze zámoří a aktivně jsme potlačovali holističtější maorská a austrálská chápání lidského strádání.
It may also be possible to impose taxes on luxury goods (many of which are imported), thereby promoting equity without stifling growth.
Bylo by také možné uvalit daň na luxusní zboží (větsina se dováží) a tím podpořit rovnost bez potlačování růstu.

Are you looking for...?