English | German | Russian | Czech

impasse English

Translation impasse in Czech

How do you say impasse in Czech?

Examples impasse in Czech examples

How do I translate impasse into Czech?

Movie subtitles

It was an impasse, and highly unbusinesslike.
Byla to patová situace. Neprofesionální jednání.
I trust Lord Percy will manage to extricate himself from his impasse?
Věřím, že lordu Percymu se podaří dostat ze slepé uličky.
Well. Looks like you've reached an impasse, vance.
No. vypadá to, že máš potíže, Vance.
You understand, I think Solaristics has reached an impasse as a result of irresponsible daydreaming.
Myslím si, že Solaristika je v bezvýchodné situaci právě v důsledku nezodpovědného fantazírování.
An impasse.
Plichta.
You have reached a logical impasse.
Dostali jste se do logické slepé uličky.
Ha! You see, you're caught in an impasse of logic.
Vidíte, chytili jste se do logické slepé uličky.
With your skills, the impasse will be broken.
Díky tvým schopnostem bude tahle bezvýchodná situace vyřešena.
Residents of the area, including political parties, feel that. only responsible dialog can lead to. a breakthrough in the impasse. and to the resumption of work by the strikers.
V pocitech společenství Trojměstí a stranických organizacích pouze zodpovědný dialog může přinést východisko ze slepě uličky a k návratu stávkujících do práce.
Obviously, your marriage has come to an impasse, sir.
Vaše manželství je v koncích, pane.
I seem to have reached an odd. functional impasse.
Došlo zřejmě k neobvyklé. funkční poruše.
If there can be no arrangement, then we are at an impasse.
Nuže, pokud se nemůžeme dohodnout, tak jsme ve slepé uličce.
We're at a desperate impasse here.
Jsme teď v zoufale bezvýchodné situaci.
I have come to an impasse regarding my recent unexplained experience.
Jsem ve slepé uličce, kvůli svému nedávnému neobjasněnému zážitku.

News and current affairs

The Israelis refused; another impasse was reached.
Izraelci to odmítli, čímž bylo dosaženo dalšího patu.
Iran's mood changed by the time America's entire Middle East strategy had gone adrift, but the grand bargain remains the only viable way out of the impasse.
Nálada Íránu se změnila v době, kdy se celá blízkovýchodní strategie Spojených států dostala na scestí, avšak velká dohoda zůstává jediným schůdným východiskem z této slepé uličky.
There is an urgent need to find a way out of this impasse.
Je nezbytně potřeba najít cestu z této slepé uličky.
Regardless of how the current impasse is resolved, the ruling raises many questions for issuers and holders of sovereign debt.
Bez ohledu na to, jak se současná bezvýchodná situace vyřeší, vyvolává rozhodnutí řadu otázek pro emitenty i držitele suverénních dluhů.
Because an impasse beckons, it is vitally important to work on those areas where intensive negotiations have the potential to produce quick results.
Protože se na obzoru rýsuje slepá ulička, je životně důležité pracovat v těch oblastech, kde mají intenzivní jednání potenciál přinést rychlé výsledky.
Many of the causes of the current impasse go back to Israeli Prime Minister Ariel Sharon's decision to withdraw from the Gaza Strip unilaterally, without negotiating with the then-Fatah-controlled Palestinian Authority.
Řada důvodů současné bezvýchodné situace kořeny v někdejším rozhodnutí izraelského premiéra Ariela Šarona jednostranně se stáhnout z pásma Gazy - bez vyjednávání s Palestinskou samosprávou, kterou tehdy ovládal Fatáh.
Lately, however, the continent has reached an ideological impasse over how to address the problem, with environmental sustainability and growth often portrayed as being mutually exclusive.
V poslední době však evropský kontinent dospěl do ideologické slepé uličky v otázce, jak tento problém řešit, neboť trvalá ekologická udržitelnost a růst bývají často vykreslovány jako dvě vzájemně se vylučující věci.
The global pressures pushing European nations closer together are as strong as ever, so the impasse over the EU's constitutional treaty was never going to push Europe off course for very long.
Globální tlaky přimykající evropské státy těsněji k sobě jsou silné jako nikdy dříve, takže slepá ulička ústavní smlouvy EU nikdy nemohla vychýlit Evropu z kurzu na příliš dlouho.
An impasse is inevitable, so playing for time is not a solution.
Neodvratně to skončí ve slepé uličce, takže hrát o čas není řešení.
Several weeks ago, the general election in the Czech Republic yielded a total impasse, with the left and right each gaining 100 lower-house seats and no resolution in sight.
Před několika týdny skončily totální slepou uličkou parlamentní volby v České republice, kde levice a pravice získaly v dolní komoře shodně po 100 křeslech a žádné řešení se nerýsuje.
But now the ECB is attempting to break the impasse through quantitative easing (QE).
ECB se však nyní snaží prolomit bezvýchodnou situaci kvantitativním uvolňováním (QE).
Perhaps the only way out of France's current impasse is the no-less traditional French route of revolution.
Možná že jediným východiskem ze současné slepé uličky, v níž se Francie ocitá, není nic menšího než tradiční francouzská cesta revoluce.
The strike has been temporarily stopped by a court order, leaving time for negotiations, but the danger remains great because talks have reached an impasse.
Stávku dočasně zastavil soudní příkaz, čímž vznikl čas na vyjednávání, ale nebezpečí zůstává velké, protože rozhovory se dostaly do slepé uličky.
Using the EIB and national development banks to this end would help overcome the current impasse.
Využití EIB a národních rozvojových bank k tomuto účelu by pomohlo současnou bezvýchodnou situaci překonat.

Are you looking for...?