English | German | Russian | Czech

hospodářský Czech

Meaning hospodářský meaning

What does hospodářský mean in Czech?

hospodářský

economic související s hospodářstvím

Translation hospodářský translation

How do I translate hospodářský from Czech into English?

hospodářský Czech » English

economic business cycle economical

Synonyms hospodářský synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as hospodářský?

hospodářský Czech » Czech

ekonomický zemědělský agrární

Inflection hospodářský inflection

How do you inflect hospodářský in Czech?

hospodářský · adjective

+
++

Examples hospodářský examples

How do I use hospodářský in a sentence?

Movie subtitles

My jsme v právu, žádáme-li pro svůj lid více prostoru, širší hospodářský rámec, i kdybychom byli nuceni zmocnit se ho na účet národů slabších a upadajících!
We are in the right to demand more space for our people, a wider economic framework even if it means seizing them at the cost of weaker and decaying nations!
Hospodářský kurz je nezbytný k udržení stabílní sítuace a veřejné fínance se ubráníly ínflací. Paní Verdazová a paní Paillaudová do vozu pana Bressona.
To fight Inflation is therefore necessary and Mrs. Chirot in the car with Monsieur Presson.
Tahle země je v hospodářský krizi.
This country's in the midst of an economic depression.
Hospodářský zvířata.
Livestock.
Tak hospodářský zvířata, hm?
Livestock business, huh?
Ukončila jsem jejich války, mor a hospodářský úpadek. A zajistila jim tisíciletý ráj.
I did away with their wars, famine and economic ruin and provided them 1,000 years of paradise.
Můj otec byl jeho hospodářský správce. Když otec zemřel, starý pán se o staral, pečoval o , měI rád. Věřil jsem, že bere jako vlastního syna.
My father was his steward, and when he died, old Mr Darcy cared for me, provided for me, loved me, I believe, as though I were his own son.
Ale jak? Vy jste mi řekl, že Amerika největší hospodářský růst ze všech kolonií.
You told me America has the highest gross national product of all the colonies.
Když ji udělám, půjdu studovat hospodářský právo.
If I pass it, then things will get moving; I'll study commercial law.
Máme hospodářský pokles, tati!
We're in a recession, Dad!
Hospodářský výsledky, daňový přiznání.
Well, here's all the paperwork. I got IPO statements, tax returns.
Od 13. stolení. Hospodářský vzestup.
Different story in the 1200s.
Činnost pozastavena, hospodářský pokles. Snižují tržní hodnoty, což znamená fluktuaci burzovního trhu.
It's pretty slow, we're in the middle of a recession. they'll decide, at last, to lower the lending rates.
Kalifornie největší hospodářský růst.
And California is one of the fastest-growing states, it's got the largest number of electoral votes in the country.

News and current affairs

Ještě horší je, že nemandatorní neobranné výdaje zahrnují programy, které jsou nepostradatelné pro hospodářský růst - a hospodářský růst je nepostradatelný pro budoucí prosperitu a globální postavení Ameriky.
Worse yet, discretionary non-defense spending includes programs that are indispensable for economic growth - and economic growth is indispensable for America's future prosperity and global standing.
Ještě horší je, že nemandatorní neobranné výdaje zahrnují programy, které jsou nepostradatelné pro hospodářský růst - a hospodářský růst je nepostradatelný pro budoucí prosperitu a globální postavení Ameriky.
Worse yet, discretionary non-defense spending includes programs that are indispensable for economic growth - and economic growth is indispensable for America's future prosperity and global standing.
Keynes byl optimista, když věřil, že se vlády naučí řídit hospodářský cyklus.
Keynes was an optimist in believing that governments could learn to manage the business cycle.
V posledních dvou desetiletích přitom táhla hospodářský růst v těchto zemích právě spotřeba, která dosáhla historicky nejvyššího podílu na HDP.
During the last two decades, consumption drove these countries' economic growth, reaching historically high GDP shares.
Obvyklý hospodářský cyklus přirozený tlumicí mechanismus, který nečekané nárazy odráží.
The typical business cycle has a natural cushioning mechanism that wards off unexpected blows.
Ghana rozhodně potřebuje hospodářský rozvoj, neboť materiálního bohatství je potřeba ke zlepšení zdraví, zajištění vzdělání a udržení demokracie.
Ghana certainly needs to develop economically, because material wealth is required to improve health, provide education, and sustain democracy.
Všechno se zvládnout, ale hospodářský růst si žádá více než jen dočasné oživení investic a podnikání.
The job can be done, but economic growth requires more than eliciting a temporary boost in investment and entrepreneurship.
Vojenský ochranný deštník USA poskytl velké části světa oddech od války, takže se mohly snáze soustředit na hospodářský růst a regionální integraci.
The US military's protective umbrella gave large swaths of the world a vacation from war, making it easier for them to focus on economic growth and regional integration.
Ve srovnání se skličující minulostí tak i Německo v současné době zažívá hospodářský boom.
Measured against a disappointing past, even Germany is currently experiencing an economic boom.
Pokud to nejsou jen plané řeči a kancléřka opravdu uskuteční seriózní reformu pobídkové struktury německého sociálního státu, mohla by být výsledkem vyšší zaměstnanost a strukturální hospodářský růst.
If this is more than lip service, and if she really carries out a serious reform of the German welfare state's incentive structure, the result could be higher employment and structural economic growth.
Je totiž zřejmé, že při pokračujícím celosvětovém hnutí za globální spravedlnost a hospodářský rozvoj bude možné dosáhnout ještě mnoha dalších ambiciózních programů pro nejchudší země tohoto světa.
With a continued worldwide movement on behalf of global justice and economic development, a much more ambitious program for the world's poorest can still be reached.
Pokud by se to změnilo, ECB bude muset sazby zvýšit, i kdyby hospodářský růst Evropy zůstával mdlý.
Should this change, the ECB will have to raise rates even if Europe's economic growth remains slack.
Středomořský region zásadní význam pro mír, stabilitu a hospodářský růst Evropy.
The Mediterranean region is vital to Europe's peace, stability, and economic growth.
Ačkoliv měly USA neporovnatelně větší hospodářský vliv, jejich prostor pro politické a vojenské manévry omezovala sovětská moc.
Though the US had disproportionate economic clout, its room for political and military maneuver was constrained by Soviet power.

Are you looking for...?