English | German | Russian | Czech

hledící Czech

Translation hledící translation

How do I translate hledící from Czech into English?

hledící Czech » English

contemplating

Inflection hledící inflection

How do you inflect hledící in Czech?

hledící · adjective

+
++

Examples hledící examples

How do I use hledící in a sentence?

Movie subtitles

Je jedna věc nápadnější než pár toužebně si hledící do očí, pár, který se pohledu vyhýbá.
There's only one thing more obvious than two people gazing at each other, and that's two people avoiding it.
S UNIT hledící přes naše ramena?
With UNIT looking over our shoulder?
Oči hledící skrz okno.
Staring eyes at the window.
Dostanu hodně z osoby, hledící do jejich očí.
I get a lot from a person, looking into their eyes.
Meč v srdci, hruď zbrocená krví, prázdné oči hledící k nebi?
The sword plunged into his heart, his chest covered with blood.,.his eyes staring blankly up at the sky.
Muldere, mně najdeš mrtvou, moje rozkládající se tělo. strnule hledící bez života skrz dalekohled. na opilé chlapi močící a zvracející do kanálu, budeš vědět, že moje poslední myšlenky patřily tobě. a tomu jak zabít.
Mulder, when you find me dead, my desicated corpse propped up. staring lifelessly through the telescope. at drunken frat boys peeing and vomiting into the gutter, just know that my last thoughts were of you. and how I'd like to kill you.
Otočil jsem se a uviděl ty, ty na hledící oči ze šatníku.
Turn around and see these, these eyes staring at me from a closet.
Vždy hledící z vrchu na každého.
Always looking down on everyone.
Toto střídání vytvoří hitchcockovské napětí mezi pohledem osoby a schodištěm, nebo spíše prázdnotou nad schodištěm hledící zpět, vyzařuje jakousi záhadnou neproniknutelnou hrozbu.
This exchange creates the Hitchcockian tension between the subject's look and the stairs themselves, or rather the void on the top of the stairs returning the gaze, emanating some kind of a weird unfathomable threat.
Hledící na horizont, přemýšlel jestli nebyl v minulém životě kovbojem. část Bena si přála, aby Fran, tak nebazírovala na velikosti svých mužů.
Overlooking the hills, wondering whether he in a previous life had been a cowboy, asked Ben wondered why Fran so empowered, on the size of its men.
Hledící, aby viděl, jak moc jsme vyrostli.
Looking to see how much we've grown. And the only.
Takže tato žena si jde po ulici, hledící si svého, vidí Duckyho, někoho, koho neviděla od doby kdy byla malá holka, a náhle se v utvoří nutkání do něj zabodnout nůž?
So,this woman is walking down the street, minding her own business, sees Ducky, someone she hasn't seen since she was a little girl, and is suddenly overcome with the urge to stick a knife in him?
Vyrostli jste s touhle otcovskou figurou, která je v televizi každou noc v 6 ve vašem domě, ve vašem pokoji, hledící přímo na vás; a postavu otce.
You've grown up with this father figure who's on television every night at six o'clock in your house, in your room, staring right at you; and he's a father figure.
Sedíš na posteli jako dítě vystrašený, hledící přes celou místnost.
You sit up in bed like a child terrified, staring across the room.

Are you looking for...?