English | German | Russian | Czech

hbitě Czech

Translation hbitě translation

How do I translate hbitě from Czech into English?

hbitě Czech » English

veloce swiftly deftly adroitly

Synonyms hbitě synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as hbitě?

hbitě Czech » Czech

čile rychle obratně

Examples hbitě examples

How do I use hbitě in a sentence?

Movie subtitles

Hni se! Pěkně hbitě!
Down the hill!
Pěkně hbitě!
Down, down!
Byl jsem Pablo Picasso a hbitě přidal jsem třetí oko na portrét dámy svého srdce.
I was Pablo Picasso, deftly...adding the third eye to a portrait of his lady love.
Tiše a hbitě, pane, neb zrovna teď oddává farář Hortensia s veselou bujnou vdovičkou, a, jakmile kostel vyprázdní se, souhlasil, že ožení vás tajně s vaší dámou.
Softly and swiftly, sir, For even now the priest is marrying Hortensio To the lusty widow of his choice, And, once the church is emptied, hath agreed To marry you in secret to your mistress.
Přímo za námi se skrývá humanoid. Velmi hbitě se pohybuje, azimut 18.
There's a humanoid hiding directly behind us, moving with remarkable agility, bearing 18.
Jeho prsty, splétaly tak hbitě nitky, že zdálo, že splétá s ním, v jakési fatální logice, nitky vlastního osudu.
His fingers, so deftly knotting the threads, seemed to be weaving with a fatal logic, her own destiny.
Být zabit úbytěmi, neodbyl by si to hbitě.
Anybody with a body but not the body is nobody.
Kéž jdou vaši koně bezpečně a hbitě!
I wish your horses swift and sure of foot.
Dokonce bys měl prchat moc hbitě.
Nothing to fear, nothing to fear.
Co vím, šlo o vašeho vládního kolegu, kdo hbitě varoval Brusel před vaším plánem hromadného nákupu vybavení. - Proto si s tou směrnicí tak pospíšili.
One of your Cabinet colleagues warned Brussels of your plan for bulk buying, which is why the directive appeared so quickly.
Hbitě, spěšně.
Swift, speedy.
Po půlročním spánku a hladovění si i majestátný hnědý medvěd užívá jara společně s karibu, který mu hbitě ukazuje záda.
Famished from half a year of hibernation even the lordly brown bear is content to graze in spring sharing the meadows with caribou too fleet to be caught.
Lůžko najděte si hbitě. ustelu si tady na pažitě.
Well, find you out a bed, for I upon this bank shall rest my head.
vzbudíš se, popros se hbitě o polibek, uzdraví .
When thou ask'st, if she be by, beg of her for remedy.

News and current affairs

Potřeba institucí, které dokážou hbitě a účinně reagovat, tak jako to v dobře řízených státech dělá domácí vláda, je dnes vyšší než kdykoliv dříve.
The need for institutions that can respond swiftly and effectively, as domestic government does in well-governed states, is greater than ever.
Když padl Bagdád, bylo hbitě zajištěno ministerstvo ropného průmyslu, zatímco muzea a nemocnice padly za oběť rabování.
When Baghdad fell, the oil ministry was quickly protected, while museums and hospitals were allowed to be looted.
Zatímco Annan vynakládá maximální diplomatické úsilí, aby vyřešil syrskou krizi, nepokoje v Senegalu, Mali, Malawi a Guineji-Bissau hbitě vyřešily jiné regionální mocnosti.
While Annan has been trying his diplomatic best to resolve Syria's crisis, upheavals in Senegal, Mali, Malawi, and Guinea-Bissau have been swiftly addressed by other regional powers.
Zdá se, že ho vpřed ženou úspěchy sousedního ostrovního státu Singapur, který byl na krátkou dobu součástí Malajsie a jenž nyní hbitě kráčí vstříc statusu země prvního světa.
Mahathir appears to have been spurred on by the successes of the neighboring island-state of Singapore, briefly a part of Malaysia, on its swift march to First World status.
Poté se však startovní pole roztrhá a je patrné, že někteří běžci hbitě získávají náskok.
As they pass by, all spread out, one sees that some runners seem to be gaining rapidly.

Are you looking for...?