English | German | Russian | Czech

goes English

Translation goes in Czech

How do you say goes in Czech?

goes English » Czech

jezdí jde chodí jede

Examples goes in Czech examples

How do I translate goes into Czech?

Simple sentences

Whoever goes to church believes in God.
Každý, kdo chodí do kostela, věří v Boha.
Time goes by quickly when you're having fun.
Čas utíká rychle, když se dobře bavíš.
Your blouse goes beautifully with that skirt.
Tvoje blúza se k sukni krásně hodí.
It goes without saying that health is important.
Rozumí se samo sebou, že zdraví je důležité.
It goes without saying that health is more important than wealth.
Rozumí se samo sebou, že zdraví je důležitější než bohatství.
I just hope nothing goes wrong this time.
jen doufám, že tentokrát se nic zlého nepřihodí.
My father goes to work by bike.
Můj otec jezdí do práce na kole.
As time goes by.
Jak čas plyne.
My little brother goes to an elementary school.
Můj malý bratr chodí na základní školu.
He often goes abroad on business.
Často jezdí pracovně do zahraničí.
She goes to the hospital once a week.
Jednou za týden chodí do nemocnice.
She usually goes to bed at nine.
Obvykle chodí spát v devět.
She sometimes goes into a mood of depression.
Někdy depresivní náladu.
Tom goes to Boston every once in a while.
Tom občas jezdí do Bostonu.

Movie subtitles

I know how it goes.
Vím, jak to chodí, tak.
What amazes me is that scientists are finding life aplenty in environments similar to that, and that just goes to show that life can flourish in even the harshest conditions.
Co ohromuje je, že vědci zjišťují, že je spousta života v prostředí, které je podobné a to jen dokazuje, že život může vzkvétat i v těch nejtvrdších podmínkách.
All of a sudden, something goes flying.
Z ničeho nic, jako by něco létalo.
If something goes wrong with me, my father will kill you, not Lord Choi.
Když se mi něco stane, tak můj otec zabije tebe a ne lorda Choie.
He has a personality that goes back and forth.
Je takovej, že jednou řekne hot a po druhý čehý.
If something goes wrong, and you end up in hell, the same holds true there.
Pokud se něco pokazí a skončíš v pekle, tak to bude to samý.
Four harvest and three transplants in the next few hours before the final kidney goes to St. Donald's children's hospital.
Čtyři odběry a tři tranplantace během pár hodin, než poslední ledvina odjede do St. Donald.
If something goes wrong with one.
Když se jedna pokazí.
So she goes to study with Pierre Abelard, who's the greatest scholar in France at the time.
Začíná studovat u Pierra Abelarda, tehdy největšího učence ve Francii.
His nose goes into the glass, tray goes everywhere.
Nos ve skle, tác letí.
His nose goes into the glass, tray goes everywhere.
Nos ve skle, tác letí.
Yeah? Who goes first?
Kdo první?
His barbershop quartet goes to places like Fresno and Bakersfield.
Jeho kadeřnický kvartet chodí na místa jako Fresno nebo Bakersfield.
And second of all, as far as the breaking goes, you have no idea of my intent to steal your prescription pad.
A za druhé, pokud jde o vloupání, nemáte ponětí o tom, že jsem chtěla ukrást předpisový bloček.

News and current affairs

The list goes on and on.
Tento výčet by mohl pokračovat dál a dál.
As the old saying goes: Don't count your chickens before they hatch.
Jak se říká v Americe: nepočítej kuřata dříve, než se vylíhnou.
Anyone who goes to international conferences is used to hearing Americans lecture everyone else about transparency.
Každý, kdo jezdí na mezinárodní konference, je zvyklý slýchat Američany, jak poučují ostatní o transparentnosti.
When he goes, dangerous elements on Wall Street will no doubt breathe a sigh of relief.
odejde, nebezpečné síly na Wall Street si nepochybně zhluboka oddychnou.
Today, the issue goes far beyond symbolism.
Tato věc dnes dalece přesahuje symboliku.
The story goes back to the recession of 2001.
Kořeny příběhu sahají k recesi v roce 2001.
Studies of the basic biology of the fear system are likely to continue to reveal important information both about where our emotions come from and what goes wrong in emotional disorders.
Studium základní biologie systému strachu nejspíše ještě odhalí další důležité poznatky o tom, odkud se berou naše emoce a co je důvodem emočních poruch.
Confidence is seldom restored as an economy goes into a deep recession and double-digit unemployment.
Směřuje-li ekonomika do hluboké recese a dvouciferné nezaměstnanosti, podaří se důvěru oživit opravdu jen málokdy.
The story goes back decades.
Celá věc začala před mnoha desítkami let.
Its thinking goes beyond the dominant, unilateral paradigm of its predecessor and includes a defense of international law.
Její uvažování přesahuje dominantní unilaterální paradigma její předchůdkyně a zahrnuje obhajobu mezinárodního práva.
This agenda goes to the heart of improving human dignity and maintaining sustainable development.
Tato agenda míří k jádru posilování lidské důstojnosti a zachování udržitelného rozvoje.
The more Ukraine trades abroad, the better; if more of that open trade goes Russia's way, so be it.
Čím více bude Ukrajina obchodovat se zahraničím, tím lépe - a pokud bude více otevřeného obchodu směřovat do Ruska, budiž.
At the national level, the government recently approved a new development strategy that goes far to advance a vision for Afghanistan's future stability and growth.
Na celostátní úrovni pak vláda nedávno schválila novou rozvojovou strategii, která jde velmi daleko při prosazování vize budoucí afghánské stability a růstu.
The list, alas, goes on.
A tento seznam bohužel pokračuje dál a dál.

Are you looking for...?