English | German | Russian | Czech

furious English

Translation furious in Czech

How do you say furious in Czech?

Examples furious in Czech examples

How do I translate furious into Czech?

Simple sentences

My mother was furious.
Moje matka zuřila.

Movie subtitles

Do you enjoy being beaten by po and the furious five Again, and again, and again, and again, and again, And again, and again?
Baví vás, když vás porazí Po a Zuřivá Pětka znovu a znovu, a znovu a znovu, a znovu, a znovu a znovu?
Maybe there's more Than one way to defeat the furious five.
Možná, že je tady i víc způsobů, jak porazit Zuřivou Pětku.
The furious five are old and played out.
Zuřivá Pětka je stará a obehraná.
The crocs are the new furious five.
Krokodýli jsou nová Zuřivá Pětka.
That scroll says the crocs are the new furious five!
Podle toho svitku jsou krokodýli nová Zuřivá Pětka!
It says master jia is commanded To train the replacements for the furious five.
Říká se tady, že Mistr Jia pověření trénovat náhradníky Zuřivé Pětky.
So the dude is up a xiaoxi without a duanjiang. - The old furious five never charged people, you know?
Bývalá Zuřivá Pětka nikdy lidem nic neúčtovala, víte?
Furious, the chief of police summoned his inspectors.
Rozzlobený policejní ředitel svolal své inspektory.
I dreamt last night a furious boar tore you to pieces!
Zdál se mi minulou noc zlý sen, vzteklý kanec roztrhal na kusy!
The bleeding Vakulinchuk flees from the furious Giliarovsky.
Zuřící důstojník pronásledoval zraněného Vakulinčuka.
If he's late, I shall be furious with him.
Jestli se opozdí, budu se na něj zlobit.
Father. He'd be furious.
Táta by se zlobil.
He'll be furious if he finds you here.
Bude zběsilý, jestli tady najde.
I'm furious.
Jsem rozzuřená.

News and current affairs

Russia would be furious, because it fears that Kosovo's secession - whether or not it is internationally recognized - might fuel separatist movements in the former Soviet empire.
Rusko by zuřilo, protože se obává, že odtržení Kosova - mezinárodně uznané, či nikoli - by v bývalé sovětské říši mohlo rozdmýchat separatistické tendence.
Iraq stands as a reminder of America's furious desire to avenge the terrorist attacks of September, 2001 and hurt punish even those unconnected with the perpetrators.
Je možné, že by Amerika bombardovala Pákistán první - snad jadernými zbraněmi - a ospravedlnění hledala později.
But Sharon's fellow generals were furious at him, as was often the case.
Své kolegy mezi izraelskými generály ale Šaron rozzuřil, což se stávalo často.
Morales had to land in Vienna, and Latin American leaders were furious at what they took to be an insult to their dignity.
Morales byl nucen přistát ve Vídni, což rozlítilo latinskoamerické lídry, kteří to měli za urážku své důstojnosti.
But Germany's thrifty savers - households, banks, and insurance companies - are furious about ECB policies that tax them (and others in the eurozone core) to subsidize the eurozone periphery's alleged reckless spenders and debtors.
Šetrní němečtí střadatelé - domácnosti, banky a pojišťovny - jsou však rozlícení z politiky ECB, která je (spolu s dalšími subjekty v jádru eurozóny) zdaňuje, aby mohla dotovat údajně bezstarostné spotřebitele a dlužníky na okraji eurozóny.
But this will turn into furious rejection if Europe were to sow doubt over what Americans now regard as the most dangerous - if not the only challenge - to the common security of the Atlantic community.
Kdyby vsak Evropa měla zasít zrnko pochybnosti o tom, co je teď pro Američany s ohledem na společnou bezpečnost atlantického společenství nejnebezpečnějsí - a dost možná vůbec jedinou výzvou dneska -, Amerika by se od Evropy vztekle odvrátila.
The EU's smaller countries, in particular, are furious with France over its stubborn refusal to play by the EU's deficit spending rules.
Zejména menší členské země EU jsou s Francií na kordy kvůli tomu, že tvrdohlavě odmítá hrát podle evropských pravidel pro deficitní výdaje.
As that date approaches, America's military build-up around Iraq continues at a furious pace, with Britain also mobilizing.
Jak se toto datum přibližuje, rozmisťování amerických sil kolem Iráku pokračuje divokým tempem a Británie mobilizuje rovněž.
Prime Minister Binyamin Netanyahu was furious; he called Palestinian Authority (PA) President Mahmoud Abbas a liar, and gave permission for 3,000 new Jewish homes to be constructed on occupied Palestinian territory.
Premiér Benjamin Netanjahu soptil vzteky; prezidenta Palestinské samosprávy (PA) Mahmúda Abbáse označil za lháře a vydal povolení k výstavbě tří tisíc nových židovských domů na okupovaném palestinském území.
He was furious.
A zuřil.
On the other hand, Tolstoy justified the unrestrained and unregulated eruption of public anger and the furious slaying of retreating French soldiers by Russian peasants.
Na druhé straně Tolstoj ospravedlňoval nezkrocený a neregulovaný výbuch veřejného hněvu a zběsilé vraždění ustupujících francouzských vojáků ruskými rolníky.
But her story just goes on and on, and the emotion that attaches to it seems strangely furious and vengeful.
Její příběh ale žije dál a dál a emoce, které se na něj nabalují, se zdají být podivně rozběsněné a pomstychtivé.

Are you looking for...?