ADJECTIVE
formulovaný
COMPARATIVE
formulovanější
SUPERLATIVE
nejformulovanější
formulovaný Czech
Translation formulovaný translation
How do I translate formulovaný from Czech into English?
Inflection formulovaný inflection
How do you inflect formulovaný in Czech?
formulovaný · adjective
Singular formulovaný
Masculine animate gender formulovaný
Nominative kdo? co? formulovaný
Genitive koho? čeho? bez formulovaného
Dative komu? čemu? k formulovanému
Accusative koho? co? pro formulovaného
Vocative formulovaný!
Locative o kom? o čem? o formulovaném
Instrumental kým? čím? s formulovaným
Masculine inanimate gender formulovaný
Nominative kdo? co? formulovaný
Genitive koho? čeho? bez formulovaného
Dative komu? čemu? k formulovanému
Accusative koho? co? pro formulovaný
Vocative formulovaný!
Locative o kom? o čem? o formulovaném
Instrumental kým? čím? s formulovaným
Feminine gender formulovaná
Nominative kdo? co? formulovaná
Genitive koho? čeho? bez formulované
Dative komu? čemu? k formulované
Accusative koho? co? pro formulovanou
Vocative formulovaná!
Locative o kom? o čem? o formulované
Instrumental kým? čím? s formulovanou
Neuter gender formulované
Nominative kdo? co? formulované
Genitive koho? čeho? bez formulovaného
Dative komu? čemu? k formulovanému
Accusative koho? co? pro formulované
Vocative formulované!
Locative o kom? o čem? o formulovaném
Instrumental kým? čím? s formulovaným
Plural formulovaní
Masculine animate gender formulovaní
Nominative kdo? co? formulovaní
Genitive koho? čeho? bez formulovaných
Dative komu? čemu? k formulovaným
Accusative koho? co? pro formulované
Vocative formulovaní!
Locative o kom? o čem? o formulovaných
Instrumental kým? čím? s formulovanými
Masculine inanimate gender formulované
Nominative kdo? co? formulované
Genitive koho? čeho? bez formulovaných
Dative komu? čemu? k formulovaným
Accusative koho? co? pro formulované
Vocative formulované!
Locative o kom? o čem? o formulovaných
Instrumental kým? čím? s formulovanými
Feminine gender formulované
Nominative kdo? co? formulované
Genitive koho? čeho? bez formulovaných
Dative komu? čemu? k formulovaným
Accusative koho? co? pro formulované
Vocative formulované!
Locative o kom? o čem? o formulovaných
Instrumental kým? čím? s formulovanými s formulovanýma
Neuter gender formulovaná
Nominative kdo? co? formulovaná
Genitive koho? čeho? bez formulovaných
Dative komu? čemu? k formulovaným
Accusative koho? co? pro formulovaná
Vocative formulovaná!
Locative o kom? o čem? o formulovaných
Instrumental kým? čím? s formulovanými s formulovanýma
Examples formulovaný examples
How do I use formulovaný in a sentence?
Movie subtitles
Budu muset napsat redaktorovi ostře formulovaný dopis.
I'm going to fire off a strongly-worded letter to the editor.
Ostře formulovaný oficiální dopis ze závodní asociace.
A strongly-worded letter, official, from the Driver Association.
Co třeba ostře formulovaný dopis?
How about a strongly worded letter?
Poslali jsme vážně formulovaný dopis do děkanovy kanceláře.
We sent a sternly worded letter to the dean's office.
Já to vidím jasně. Jediný způsob, jak odvrátit tuto pohromu, je napsat ostře formulovaný dopis té černé díře.
Well, it's become clear, the only way to avert this disaster is by writing a strongly-worded letter to the black hole.
Pošlu Madison ostře formulovaný dopis.
I am going to send a strongly worded letter to Madison.
Jasně, je to pečlivě formulovaný dokument, který tady Elimu zaručuje právo plný moci.
Right, it's a carefully worded document that gives Eli here power of attorney.
Mám v úmyslu napsat výrobci důrazně formulovaný dopis.
I intend to write that soap company a strongly worded letter.
Byl formulovaný tak, že jsem myslel, že dělám konkurz do The Animals.
Th-The way it was worded, I thought I was auditioning for the Animals.
Můžeš očekávat velmi stručně formulovaný e-mail od manželky mého kamaráda, která je právnička.
You can expect a very tersely worded e-mail from my friend's wife, who is an attorney.
Tenhle dopis je správně formulovaný názor založený na faktech.
This letter is well-formed opinion based on fact.
Pečlivě formulovaný tak, že kdyby se dostal do špatných rukou, nikdo by nevěděl, co jste udělal.
Carefully worded so that if it fell into the wrong hands, no-one would know what you had done.
News and current affairs
Jediný významný požadavek formulovaný premiérem Davidem Cameronem v nedávném dopise EU se týká vnitřní migrace.
The only significant demand expressed by Prime Minister David Cameron in his recent letter to the EU concerns internal migration.
Tento přístup k povinnostem národního vůdce, formulovaný tak stroze a tak čestně, nás nutí k tomu, abychom si začali všímat základních etických témat.
This approach to the duties of a national leader, stated bluntly and honestly, forces us to consider a fundamental ethical issue.
Je správné, aby demokracie zavrhovala diktaturu a nový španělský zákon je obezřetně formulovaný, ale přesto je lepší dovolit lidem svobodně vyjadřovat i nechutné politické sklony, poněvadž zákonné zákazy svobodné myšlení nepěstují, ale brání mu.
It is right for a democracy to repudiate a dictatorship, and the new Spanish law is cautiously drafted, but it is better to leave people free to express even unsavory political sympathies, for legal bans don't foster free thinking, they impede them.
To podkopalo samotným Putinem formulovaný cíl vytvořit pod ruským vedením Eurasijskou unii, která by konkurovala Evropské unii.
This has undermined Putin's own stated objective of establishing a Russia-led Eurasian Union to compete with the European Union.
Zde je tedy slabikář rizikové komunikace o pandemii prasečí chřipky, formulovaný jako výčet rad, co by zdravotničtí činitelé neměli dělat, když vás o této nové nemoci informují.
So here's a primer on the swine flu pandemic risk communication, framed in terms of what health officials shouldn't do when they're telling you about this new disease.
Are you looking for...?
formuloval |
formulovat |
formulovali to jako otázku |
formulování |
formulations |
formula |
Formula One |
Formula Two |
formulace |
formuláře |
formulář |
formulae