English | German | Russian | Czech

firewall Czech

Translation firewall translation

How do I translate firewall from Czech into English?

firewall Czech » English

firewall

Synonyms firewall synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as firewall?

firewall Czech » Czech

protipožární pruh ohnivzdorná stěna

Examples firewall examples

How do I use firewall in a sentence?

Movie subtitles

Snažil se obejít firewall pro odchozí poštu, aby mohl poslat hromadný e-mail.
Can you give us a minute?
Narazili jsme na firewall.
We hit a fire wall.
Čtvrtý firewall prolomen.
The fourth firewall has been breached!
Ariel je firewall.
Ariel is the firewall.
Dostaneme se tam přes telefonní linku, překonáme firewall vypustíme hydru a počkáme na peníze.
This is a sweet deal. We go in over the phone lines, pop the firewall drop in the hydra and wait for the money.
Stejně se nemůžu dostat přes firewall.
Even I can't get through the firewall.
Ale když jsem se pokoušel dostat na server, narazil jsem na firewall Ministerstva obrany.
But when I tried to crack into the server, hit a D.O.D. firewall.
Musím přes firewall, dekódovat ho a vyřadit.
I gotta crack the firewall, decode and override.
Hackeři se tam mohou tajně dostat přes Loop Carrier systém, mohou obejít Firewall.
A Hacker, if persists, may getting through a back door. using the loop system, and through the firewall.
Instaluji firewall.
I'm installing a firewall.
Jak prorazím firewall?
How will I breakthrough the firewall?
Máme firewall.
We have a firewall.
Myslela jsem si, že kvůli podobným stránkám tu máme firewall. Tohle je výzkum.
Drip it all over your partner's body.I thought that we installed a fire-wall for sites like these.
Nerozšířila firewall i na zadní vrátka.
She didn't firewall her backdoor.

firewall English

Translation firewall in Czech

How do you say firewall in Czech?

Examples firewall in Czech examples

How do I translate firewall into Czech?

Movie subtitles

A firewall?
Protipožární stěna?
If we set up thermal-deflector units along the northern perimeter, we could create a firewall to deflect the heat.
Kdybychom umístili řadu termodeflektorů podél severní hranice, vytvořili bychom stěnu a odrazili žár.
One's in the wheel well, backup's in the firewall.
Jedna je v kole u vozu, náhradní pod palubní deskou.
It's firewall.
Ohnivzdorný.
The fourth firewall has been breached!
Čtvrtý firewall prolomen.
Ikari has installed a Type 666 firewall on the MAGI's external feed circuits.
Ikari použil v MAGI obraný program 666.
The law against genetic engineering provides a firewall against such men and it's my job to keep that firewall intact.
Zákon o genetické manipulaci nás chránit proti takovým lidem a mou prací je, aby ochrana fungovala.
The law against genetic engineering provides a firewall against such men and it's my job to keep that firewall intact.
Zákon o genetické manipulaci nás chránit proti takovým lidem a mou prací je, aby ochrana fungovala.
Drop the firewall when they arrive.
se vrátí, spustíme protipožární stěnu.
Who lowered the firewall?!
Kdo spustil protipožární stěnu?
Raise the firewall, Mr. Jo!
Zvedněte tu stěnu, pane Jo! Ne.
Ariel is the firewall.
Ariel je firewall.
Must get back to the transport pod, the firewall is dissipating.
Musíme se dostat do transportního modulu, požární zeď se rozptyluje.
Now, I have to firewall my whole operation from scratch.
Teď musím svou operaci znovu od píky opevnit.

News and current affairs

As a result, the EU's upcoming summit could turn into a fiasco, which may well prove lethal, because it would leave the rest of the eurozone without a strong enough financial firewall to protect it from the possibility of a Greek exit.
Nadcházejícímu summitu EU tak hrozí, že se promění ve fiasko, které by se snadno mohlo ukázat jako smrtonosné, protože zbytek eurozóny ponechá bez dostatečně mohutného protipožárního valu, jenž by jej ochránil před možností řeckého odchodu.
The firewall has been breached.
Zeď byla zbourána.
It will stop spreading only when Germany constructs a firm and credible firewall, presumably around Spanish and Italian central-government debt.
Šířit se nepřestane, dokud Německo nezbuduje pevný a věrohodný val, nejspíše kolem dluhu centrální vlády Španělska a Itálie.
To this end, Turkey's governments since 2002 implemented bold economic reforms that paved the way for sustainable growth and provided a firewall against the financial crisis that hit in 2008.
Turecké vlády za tímto účelem od roku 2002 realizují smělé hospodářské reformy, které vydláždily cestu udržitelnému růstu a vytvořily ochranný val před finanční krizí, která udeřila v roce 2008.

Are you looking for...?