English | German | Russian | Czech

Exodus Czech

Meaning Exodus meaning

What does Exodus mean in Czech?

Exodus

Exodus druhá kniha Starého zákona

exodus

exodus hromadný odchod

Translation Exodus translation

How do I translate Exodus from Czech into English?

Exodus Czech » English

Exodus

Synonyms Exodus synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as Exodus?

exodus Czech » Czech

stěhování hromadný odchod

Inflection Exodus inflection

How do you inflect Exodus in Czech?

exodus · noun

+
++

Examples Exodus examples

How do I use Exodus in a sentence?

Movie subtitles

To je čas, kdy začíná exodus.
This is when the exodus begins.
To je opravdový exodus.
I see a general exodus!
Exodus 7,26.
Exodus, Chapter 7, Verse 26.
Tady Exodus.
This is the Exodus.
Jak je psáno v knize Exodus, kapitola 16, verš 4.
It is written in Exodus, chapter 16, verse 4.
Exodus, kapitola 20, verš 24.
Exodus, chapter 20, verse 24.
Je nutné aby to vypadalo, jako skutečný exodus.
You must make it look like a real exodus.
Kniha Exodus.
Exodus.
Avšak možná nejvýznamnější čest a nejvíce nečekaná přišla z časopisu Time, který vybral Exodus jako nejlepší album 20. století.
Perhaps the most important honour, and most unexpected, came from Time magazine, which chose Exodus as the best album of the 20th century.
V Londýně si vzpomínám, že jsme měli album Exodus.
In London, I can remember we had this Exodus album.
Kniha Mojžíšova Exodus 5.
Exodus 5.
Možná vás zase tak neznáme, ale po filmu Exodus II jsme si mysleli, že máme něco extra.
Maybe we don't know you well enough to call you Dick but after Exorcist II and Night of the Iguana, we thought we had something special.
Exodus, 21.24.
Exodus, 21. 24.
Jako Exodus.
The Exodus!

News and current affairs

Strach z rozsáhlých bojů přiměl mnoho Palestinců k odchodu do Egypta, což vedlo k přesunu egyptských vojáků na hranice, aby tento hromadný exodus kontrolovali.
Fear of major fighting has already sent many Palestinians into Egypt, leading to the deployment of Egyptian troops on the border to control any mass exodus.
Tento exodus není ničím novým, ale po pumovém útoku na šíitskou Zlatou mešitu v Samaře v únoru 2006 se násilí vystupňovalo a tempo vysídlování urychlilo.
This exodus is not new, but since the increased violence that followed the bombing of the Shiite Golden mosque in Samarra in February 2006, the pace of the displacement has accelerated.
Lodě italské flotily Guardia di Finanza by stěží zastavily masivní exodus bohatství, kdyby Italové věděli, že se blíží citelná daň z bohatství.
Italy's armada of Guardia di Finanza boats would hardly forestall a massive exodus of wealth if Italians see a sizable wealth tax coming.
Vzývat pragmatismus jako obhajobu pokračujícího porušování lidských práv na Kubě jen proto, že hospodářské reformy by mohly zadržet masový exodus do Mexika a na Floridu, není vůbec dobrý nápad.
Invoking pragmatism to justify continued human rights violations in Cuba merely because economic reforms might dissuade a mass exodus to Mexico and Florida is a bad idea.
Exodus z válkou sužované Sýrie nikdy neměl přerůst v krizi.
The exodus from war-torn Syria should never have become a crisis.
BRUSEL - Tragický exodus lidí z válkou zmítané Sýrie a okolních zemí je těžkou zkouškou pro uvážlivost a sympatie světa.
BRUSSELS - The tragic exodus of people from war-torn Syria and surrounding countries challenges the world's reason and sympathy.
Byl to přímo exodus; vzduchem směřoval k Sedmé flotile, patrolující právě v Jihočínském moři; a po moři představoval nespočet velkých kutrů, pinas, a všemožných rybářských lodí a dalších provizorních plavidel.
There was an exodus by air, towards the Seventh Fleet patrolling the South China Sea; an exodus by sea saw waves of barges, fishing boats and other makeshift vessels.
Pětadvacet let po exodu z Vietnamu nastává exodus opačným směrem. Tzv.
Twenty five years after the exodus from Vietnam, a reverse exodus is taking place.
Jestliže Kosovo získá nezávislost, jejich počet ještě vzroste, neboť je pravděpodobný exodus všech zbývajících Srbů, pokud se jejich územní bašty - zejména v severním Kosovu, kolem Mitrovice - nepřipojí k Srbsku.
If Kosovo gains independence, these numbers will swell, as an exodus of all remaining Serbs is likely unless their territorial bastions - particularly in northern Kosovo, around Mitrovica - join with Serbia.
Krize svrchovaného zadlužení se prohlodává z periferie do jádra a exodus kapitálu akceleruje.
The sovereign-debt crisis is eating its way from the periphery to the core, and the exodus of capital is accelerating.
Namísto toho lokální tištění peněz v zásadě exodus podněcuje a přispívá k němu.
Instead, local printing of money is essentially aiding and abetting the exodus.
Exodus kapitálu bude pokračovat a enormní kompenzační nároky centrálních bank jádra eurozóny, zejména německé Bundesbanky a nizozemské centrální banky, se budou hromadit.
The exodus of capital will continue, and enormous compensation claims of the European core's central banks, particularly the German Bundesbank and the Dutch central bank, will pile up.

exodus English

Translation Exodus in Czech

How do you say Exodus in Czech?

exodus English » Czech

exodus stěhování

Exodus English » Czech

Exodus

Examples Exodus in Czech examples

How do I translate Exodus into Czech?

Movie subtitles

This is when the exodus begins.
To je čas, kdy začíná exodus.
I see a general exodus!
To je opravdový exodus.
Exodus, Chapter 7, Verse 26.
Exodus 7,26.
This is the Exodus.
Tady Exodus.
It is written in Exodus, chapter 16, verse 4.
Jak je psáno v knize Exodus, kapitola 16, verš 4.
Exodus, chapter 20, verse 24.
Exodus, kapitola 20, verš 24.
You must make it look like a real exodus.
Je nutné aby to vypadalo, jako skutečný exodus.
The 10 curses visited upon the Pharaohs before Exodus.
Deseti kleteb uvalených na faraony před exodusem.
What the hell are you from, an exodus?
Odkud zatraceně jste? Uprchlík?
Exodus.
Kniha Exodus.
This is a record of the Exodus, the final departure of the first 12 tribes, the ones which eventually became the Colonies we knew.
Tohle je popis Exodu, konečné kapitoly prvních 12. kmenů, z nichž se pak staly jednotlivé kolonie, jak jsme je znali.
Perhaps the most important honour, and most unexpected, came from Time magazine, which chose Exodus as the best album of the 20th century.
Avšak možná nejvýznamnější čest a nejvíce nečekaná přišla z časopisu Time, který vybral Exodus jako nejlepší album 20. století.
In London, I can remember we had this Exodus album.
V Londýně si vzpomínám, že jsme měli album Exodus.
A growing exodus from cities in search of food.
Stále více lidí opouští města a hledá jídlo.

News and current affairs

Fear of major fighting has already sent many Palestinians into Egypt, leading to the deployment of Egyptian troops on the border to control any mass exodus.
Strach z rozsáhlých bojů přiměl mnoho Palestinců k odchodu do Egypta, což vedlo k přesunu egyptských vojáků na hranice, aby tento hromadný exodus kontrolovali.
This exodus is not new, but since the increased violence that followed the bombing of the Shiite Golden mosque in Samarra in February 2006, the pace of the displacement has accelerated.
Tento exodus není ničím novým, ale po pumovém útoku na šíitskou Zlatou mešitu v Samaře v únoru 2006 se násilí vystupňovalo a tempo vysídlování urychlilo.
Italy's armada of Guardia di Finanza boats would hardly forestall a massive exodus of wealth if Italians see a sizable wealth tax coming.
Lodě italské flotily Guardia di Finanza by stěží zastavily masivní exodus bohatství, kdyby Italové věděli, že se blíží citelná daň z bohatství.
These two departures come on top of a steady exodus of talent to Wall Street in recent years.
Tyto dva odchody jsou jen špičkou exodu talentů na Wall Street, který trvá několik let.
Invoking pragmatism to justify continued human rights violations in Cuba merely because economic reforms might dissuade a mass exodus to Mexico and Florida is a bad idea.
Vzývat pragmatismus jako obhajobu pokračujícího porušování lidských práv na Kubě jen proto, že hospodářské reformy by mohly zadržet masový exodus do Mexika a na Floridu, není vůbec dobrý nápad.
The exodus from war-torn Syria should never have become a crisis.
Exodus z válkou sužované Sýrie nikdy neměl přerůst v krizi.
BRUSSELS - The tragic exodus of people from war-torn Syria and surrounding countries challenges the world's reason and sympathy.
BRUSEL - Tragický exodus lidí z válkou zmítané Sýrie a okolních zemí je těžkou zkouškou pro uvážlivost a sympatie světa.
The nature and scale of this exodus have rendered all previous legal and political assumptions about migration obsolete.
Vzhledem k povaze a rozsahu tohoto exodu se všechny předchozí právní a politické předpoklady o migraci náhle jeví jako překonané.
There was an exodus by air, towards the Seventh Fleet patrolling the South China Sea; an exodus by sea saw waves of barges, fishing boats and other makeshift vessels.
Byl to přímo exodus; vzduchem směřoval k Sedmé flotile, patrolující právě v Jihočínském moři; a po moři představoval nespočet velkých kutrů, pinas, a všemožných rybářských lodí a dalších provizorních plavidel.
There was an exodus by air, towards the Seventh Fleet patrolling the South China Sea; an exodus by sea saw waves of barges, fishing boats and other makeshift vessels.
Byl to přímo exodus; vzduchem směřoval k Sedmé flotile, patrolující právě v Jihočínském moři; a po moři představoval nespočet velkých kutrů, pinas, a všemožných rybářských lodí a dalších provizorních plavidel.
Twenty five years after the exodus from Vietnam, a reverse exodus is taking place.
Pětadvacet let po exodu z Vietnamu nastává exodus opačným směrem. Tzv.
Twenty five years after the exodus from Vietnam, a reverse exodus is taking place.
Pětadvacet let po exodu z Vietnamu nastává exodus opačným směrem. Tzv.
If Kosovo gains independence, these numbers will swell, as an exodus of all remaining Serbs is likely unless their territorial bastions - particularly in northern Kosovo, around Mitrovica - join with Serbia.
Jestliže Kosovo získá nezávislost, jejich počet ještě vzroste, neboť je pravděpodobný exodus všech zbývajících Srbů, pokud se jejich územní bašty - zejména v severním Kosovu, kolem Mitrovice - nepřipojí k Srbsku.
They have no illusion that in the midst of a financial crisis and a speculative exodus, vast deficit spending and easy money are not the answer.
Netrpí totiž žádnou iluzí, že by uprostřed vřavy finanční krize a spekulativního exodu, bylo tou správnou odpovědí bezbřehé deficitní utrácení a levné úvěry.

Are you looking for...?