English | German | Russian | Czech

engagement English

Translation engagement in Czech

How do you say engagement in Czech?

Examples engagement in Czech examples

How do I translate engagement into Czech?

Movie subtitles

You want to see the engagement rings you were looking at before?
Chcete vidět ty zásnubní prsteny, které jste si předtím prohlížel?
Engagement rings.
Zásnubní prsteny.
Engagement?
Zásnubní?
But I have a previous engagement and I was hoping you would accompany me.
Ale mám jinou akci a doufala jsem, že byste mohl doprovodit.
She's broken off the engagement?
Zrušila zásnuby?
If I didn't know any better, I would think that Sophie herself killed her mother just to get out of the engagement.
Kdybych nevěděl co vím, myslel bych si, že Sophie zabila svojí matku, aby unikla z tohoto vztahu.
Nydia tells Julia about the engagement of Glaucus and Ione.
Nidie vypravuje Julii o zasnoubení Glauguse s Jonou.
ENGAGEMENT Is declared between the deceased Prime Minister Proscaa's only daughter, Countess Ysabel, and the yyouung I talian noblemaan Baron Sandro Grec.
Ohlášení o zásnubách mezi dcerou zesnulého předsedy vlády Proscoa, komtesou Ysabel, a mladým italským šlechticem, baronem Sandro Grecem.
Tomorrow we will celebrate our engagement together. very high up there.
Zítra tam oslavíme naše zasnoubení. úplně nahoře.
His Excellence, the Count von Schwarzenberg, is arranging a wild boar hunt.in the forests of his estate, in honor of the engagement of his daughter, Countess Margaret.to his nephew, Baron Waldis Schwarzenberg.
Excellence hrabě von Schwarzenberg pořádá ve svých lesích lov na kance na počest zásnub své dcery, komtesy Margit, a svého synovce, barona Waldis-Schwarzenberg.
Your engagement will be announced tonight.
Vaše zasnoubení bude oznámeno dnes večer.
Mrs. Potter, she's gonna give a big engagement dinner.
Paní Potterová pořádá velkou zásnubní večeři.
And now, friends, in view of the fact that Miss Potter's engagement. is being celebrated here tonight, so to speak, I think a few words from her mother would be revolting.
Přátelé, vzhledem k zasnoubení slečny Polly, které dnes večer slavíme, je myslím čas na pár pobuřujících slov její matky.
It's a little engagement present just given me by Mr. Yates.
Je to dárek k zásnubám, který mi právě dal pan Yates.

News and current affairs

I say this as leader of the party which has been at the forefront of Britain's engagement with Europe.
To říkám jako šéf strany, která vždy stála v čele britského angažmá v Evropě.
Even Burma has gotten on board, resuming diplomatic engagement with the US while trying to work its way out of China's shadow.
Přidala se i Barma, která s USA obnovila diplomatické vztahy a zároveň se snaží najít se cestu z čínského stínu.
To be sure, North Korea's regime is not the only obstacle to international engagement.
Pochopitelně že severokorejský režim není jedinou překážkou mezinárodního angažmá.
In the past, calls for active civic engagement and Havel's moralistic views left average Czechs cold and alienated political opponents, who accused him of promoting a nonpolitical form of politics.
Havlovy dřívější výzvy po větší angažovanosti občanů a jeho moralizující názory k uším průměrného Čecha nedolehly a politické oponenty, kteří jej obviňovali z propagace nepolitické politiky, zcela odcizily.
Women are not necessarily better than men at governing, but they often have different perspectives and habits of engagement that can be essential for cutting through the standoffs created by the need to defend male egos.
Ženy nejsou ve vládnutí nutně lepší než muži, ale často mají odlišné perspektivy a zvyklosti jednání, které mohou být klíčové pro prolomení patových situací vzniklých potřebou hájit mužská ega.
I believe in the power of diplomacy and engagement.
Věřím v sílu diplomacie a angažovanosti.
Hamas, whose engagement and support is essential for any settlement, has sworn revenge.
Hamás, jehož účast a podpora je pro jakoukoliv dohodu nezbytná, přísahal pomstu.
There is simply no way that Iraq can be stabilized without America moving from a policy of disengagement to one of engagement with these two major regional spoilers.
Neexistuje jednoduše způsob jak Irák stabilizovat, aniž by Amerika přešla od politiky stahování k politice angažovanosti s těmito dvěma hlavními regionálními škůdci.
Moreover, WTO membership will not only prevent backsliding but will raise fundamental questions about national sovereignty and powerful debates about the amount of foreign engagement China is willing to tolerate.
Členství ve WTO nejenže nedovolí návrat k minulosti, ale navíc vyvolá elementární otázky o státní suverenitě a bouřlivou diskusi o tom, kolik zahraničních aktivit bude Čína na svém území tolerovat.
In addition to public-sector efforts, we also need the robust engagement of financial institutions and markets.
Vedle úsilí veřejného sektoru potřebujeme také robustní zapojení finančních institucí a trhů.
Since Islam's founding in the seventh century, it has maintained a tradition of deep military engagement in politics and governance.
Islám si od svého založení v sedmém století udržuje tradici hluboké vojenské angažovanosti v politice a veřejné správě.
Of course, they saw that this excitement and engagement came at some cost in inconvenience and anxiety.
Všichni samozřejmě viděli, že tohoto nadšení a participace bylo dosaženo za cenu jistého nepohodlí a úzkosti.
The UN simply cannot solve Kosovo's structural problems, namely the need to develop a viable economy and to begin engagement with the EU - the most powerful motor for reform and economic development in the region.
OSN prostě nedokáže vyřešit strukturální problémy Kosova, zejména potřebu rozvinout životaschopné hospodářství a zahájit angažmá s EU - nejsilnějším motorem reforem a hospodářského rozvoje v regionu.
The West needs to establish clear and consistent rules of engagement.
Západ musí zavést jasná a soudržná pravidla angažovanosti.

Are you looking for...?