English | German | Russian | Czech

empiricky Czech

Translation empiricky translation

How do I translate empiricky from Czech into English?

empiricky Czech » English

empirically

Examples empiricky examples

How do I use empiricky in a sentence?

Movie subtitles

Empiricky vzato jsi přitažlivá.
Empirically, you are attractive.
To není empiricky možné.
That's not empirically possible.
Ale to není empiricky možné. - Skutečný.
But it isn't empirically possible.
Jsem schopna si to ověřit empiricky mýma očima.
I'm able to empirically, with my eyes.
Takže se nedá empiricky prokázat, že jsem s příbuzná.
So there's no way to empirically prove that I am related to her.
Objektivně, empiricky jsem neopeřený.
I am objectively, empirically non-feathery.
Nemůžete srovnávat lidi empiricky, protože proměnné jsou v desítkách tisíců.
You can't match humans empirically because the variables number in the tens of thousands.
Myslím, že je empiricky atraktivní.
I think she is empirically attractive.
Věc, která se u změnila, empiricky řečeno, jste vy.
The thing that's different about me, empirically speaking. is you.
A jsem řekla, že jsi ten nejlepší člověk na světě, přestože to se nedá potvrdit empiricky.
And I told her that you're the best person ever. - Oh! Even though that can't be confirmed empirically.
Naše argumenty musí být legálně pevné a empiricky neprůstřelné.
We structure our arguments to be legally sound and empirically bulletproof.
Ale empiricky myšleno, detektive, jste docela sexy..
But empirically speaking, detective, you're quite hot.
Dokázalo se to empiricky.
Proves it empirically.
Empiricky.
Empirically.

News and current affairs

David Dollar, Tatjana Kleinebergová a Aart Kraay v nové studii empiricky analyzují vztah mezi růstem a chudobou.
In a new paper, David Dollar, Tatjana Kleineberg, and Aart Kraay analyze empirically the relationship between growth and poverty.
Nositel Nobelovy ceny za ekonomiku Amartya Sen empiricky dokázal, že v demokraticky řízené zemi nedošlo nikdy k žádnému hladomoru, tj. k hromadnému hladovění s následkem hromadné smrti.
Amartya Sen, a Nobel Laureate in economics, demonstrated empirically that no famine - mass starvation leading to mass death - ever occurred in a democratically governed country.
Poněvadž empiricky známe užitek, který ve vztahu k míru a lidskému blahu přináší demokracie, musíme neustále stvrzovat svou vůli a potřebu šířit Kantovu vizi.
Knowing empirically the benefits in terms of peace and human welfare which democracy delivers, we must reaffirm our commitment to, and the necessity of, spreading Kant's vision.
Takto objektivní a empiricky založená analýza by měla sloužit jako vodítko probíhajícího úsilí - za účasti OSN, národních vlád, nevládních organizací a dalších aktérů - stanovit příští globální rozvojovou agendu, která se rozběhne napřesrok.
Such objective, empirically-based analysis should guide ongoing efforts - involving the UN, national governments, NGOs, and other actors - to establish the next global development agenda, which will be launched next year.

Are you looking for...?