English | German | Russian | Czech

earnestly English

Translation earnestly in Czech

How do you say earnestly in Czech?

earnestly English » Czech

upřímně svědomitě urgentně nutně naléhavě

Examples earnestly in Czech examples

How do I translate earnestly into Czech?

Movie subtitles

Lee Seo Rim, the truth about your death that you were so earnestly searching for has been revealed.
Lee Soe Rim, pravda o tvé smrti, kterou jsem tak horlivě hledala, byla odhalena.
Father Chisholm, I'm sure you understand how earnestly.
Otče Chisholme, zajisté chápete, jak vroucně.
But, for the real success of this presentation, I earnestly implore you to collaborate even more actively.
Ale pro skutečný úspěch této prezentace vás upřímně žádám o ještě aktivnější spolupráci.
To give these gestures their full meaning, I earnestly request you to follow and to repeat these gestures as they occur.
Chcete-li dát jeho gestům plný smysl, upřímně vás žádám, abyste tato gesta sledovali a opakovali, jakmile k nim dojde.
I prayed so earnestly that it be he, the prophet that should come.
Tak silně prosím o to, aby právě on byl prorokem.
I earnestly hope that the Lord will reach your heart this time, however hard He has to strike.
Doufám, že Pán dosáhne do tvého srdce, jakkoli je zatvrzelé.
Therefore we earnestly advise you, Sir Arthur that all foreign residents, including diplomatic personnel, should leave Peking within twenty-four hours.
Proto vám upřímně radíme, sire Arthure, aby všichni cizí občané, a to včetně diplomatů, do čtyřiadvaceti hodin opustili Peking.
Most earnestly have I prayed for the rector to get back sanity.
Hodně jsem se modlila za pastora, aby dostal zpátky zdravý rozum.
We shall most earnestly pray for Stephen's soul and yours.
Budeme se muset vroucně pomodlit za Stephenovu duši a za vás.
General Patton is not here in an official capacity. and I have assured him most earnestly. that nothing he says will be quoted.
Generál Patton tu není oficiálně. Dala jsem mu slovo, že se nic neobjeví v tisku.
I do advocate it most earnestly.
? - Myslím to vážně.
He spoke long and earnestly until the baboon began to pay attention.
Mluvil dlouho a vážně, mu pavián začal věnovat pozornost.
Why so earnestly seek you to put up that letter?.
Co schováváš ten dopis?
While my father prayed earnestly to God to protect commerce I would offer up secretly the proudest prayer a boy could think of.
Zatímco se můj otec poctivě modlil k Bohu, aby ochraňoval obchody, jsem se modlil, v tajnosti, nejvroucnější modlitbu, jakou může chlapec vyjádřit.

News and current affairs

All aspects of her legacy are earnestly disputed.
Soustředěně zpochybňovány jsou všechny aspekty jejího odkazu.
Yet many officials working directly under the party leaders are earnestly scrutinizing western countries for institutional details that might shed light on what China can do for itself in the future.
Přesto však celé týmy pod přímou kontrolou stranických vůdců podrobně zkoumají institucionální uspořádání západních zemí a snaží se přijít na to, co a jak by Čína do budoucna mohla pro sebe udělat.

Are you looking for...?