English | German | Russian | Czech

drobnohled Czech

Meaning drobnohled meaning

What does drobnohled mean in Czech?

drobnohled

microscope zast. přístroj k pozorování předmětů nepatrných rozměrů

Translation drobnohled translation

How do I translate drobnohled from Czech into English?

drobnohled Czech » English

microscope

Synonyms drobnohled synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as drobnohled?

drobnohled Czech » Czech

mikroskop

Inflection drobnohled inflection

How do you inflect drobnohled in Czech?

drobnohled · noun

+
++

Examples drobnohled examples

How do I use drobnohled in a sentence?

Movie subtitles

Oba víme, jak se tyhle případy dostavájí pod drobnohled veřejnosti.
You and I both know how these cases can turn into public spectacles.
Zkouším se v téhle soutěži nedostat pod nějáký drobnohled aby každý věřil, že jsem jednoduchá osoba.
Jeff: -This this game I'm trying to stay under the radar, have everyone believe I'm in this simple person.
asi nejsem stavěná na veřejný život. Na ten drobnohled.
I don't think I was ever really cut out for public life, such scrutiny.
Jenže první drobnohled, pod který se dostaneme, je hned na porodním stole, u kterého se oznámí, jestli je to dívka, nebo jestli je to chlapec.
But the first section table we are laid upon comes right after our birth, where they say, this is a girl and this is a boy.
Mít ji tady, to je jako kdybys dala celý tenhle dům pod drobnohled.
Having her here is like turning this house into a giant lightning rod.
Ale s úspěchem přichází i drobnohled.
But with success comes scrutiny.
Víte, jednou si zvás někdo vezme pod drobnohled.
You know, one day someone will sit down in judgment of you.
Yeah, a mám právo namítat když dává pod drobnohled.
Yeah, and I have a right to object off him drawing scrutiny on me.
To dává pod drobnohled?
That puts scrutiny on you?
Prostě se chcete seznámit s rodinou, abyste je mohl dostat pod drobnohled.
You just want to meet my family so you can put them under a microscope.
Pokusí se využít cokoliv z toho, aby Lorelei udržel mimo drobnohled.
He's gonna use aliases, cash, anything to keep Lorelei off the radar.
Nejlepší náš drobnohled jste vy.
You're the best radar we have.
Je to drobnohled na každého agenta.
They're surveillance on every agent.
A jestli se tvoji zákazníci dostanou pod drobnohled, Apolonie, tak budou prověřovat i tvoje obchody.
And if your customers come under scrutiny, Apolonia, your business comes under scrutiny.

News and current affairs

Pod drobnohled se dostává jeden problém za druhým.
One problem after another is put under a spotlight.

Are you looking for...?