držící Czech
Inflection držící inflection
How do you inflect držící in Czech?
držící · adjective
Singular držící
Masculine animate gender držící
Nominative kdo? co? držící
Genitive koho? čeho? bez držícího
Dative komu? čemu? k držícímu
Accusative koho? co? pro držícího
Vocative držící!
Locative o kom? o čem? o držícím
Instrumental kým? čím? s držícím
Masculine inanimate gender držící
Nominative kdo? co? držící
Genitive koho? čeho? bez držícího
Dative komu? čemu? k držícímu
Accusative koho? co? pro držící
Vocative držící!
Locative o kom? o čem? o držícím
Instrumental kým? čím? s držícím
Feminine gender držící
Nominative kdo? co? držící
Genitive koho? čeho? bez držící
Dative komu? čemu? k držící
Accusative koho? co? pro držící
Vocative držící!
Locative o kom? o čem? o držící
Instrumental kým? čím? s držící
Neuter gender držící
Nominative kdo? co? držící
Genitive koho? čeho? bez držícího
Dative komu? čemu? k držícímu
Accusative koho? co? pro držící
Vocative držící!
Locative o kom? o čem? o držícím
Instrumental kým? čím? s držícím
Plural držící
Masculine animate gender držící
Nominative kdo? co? držící
Genitive koho? čeho? bez držících
Dative komu? čemu? k držícím
Accusative koho? co? pro držící
Vocative držící!
Locative o kom? o čem? o držících
Instrumental kým? čím? s držícími
Masculine inanimate gender držící
Nominative kdo? co? držící
Genitive koho? čeho? bez držících
Dative komu? čemu? k držícím
Accusative koho? co? pro držící
Vocative držící!
Locative o kom? o čem? o držících
Instrumental kým? čím? s držícími
Feminine gender držící
Nominative kdo? co? držící
Genitive koho? čeho? bez držících
Dative komu? čemu? k držícím
Accusative koho? co? pro držící
Vocative držící!
Locative o kom? o čem? o držících
Instrumental kým? čím? s držícíma s držícími
Neuter gender držící
Nominative kdo? co? držící
Genitive koho? čeho? bez držících
Dative komu? čemu? k držícím
Accusative koho? co? pro držící
Vocative držící!
Locative o kom? o čem? o držících
Instrumental kým? čím? s držícíma s držícími
Examples držící examples
How do I use držící in a sentence?
Movie subtitles
Douglas byl jako člověk držící se na římse za špičky prstů.
Douglas was like a man hanging on the edge of a precipice by his fingertips.
Tým držící míč musí nejdřív projít králičí dírou.
A team gaining possession must first do the rabbit hole.
Jen jedna paže, držící pevně kormidlo, udrží tuto loď ve správném kurzu.
Only a single hand at the helm will keep this ship on course.
Čím dříve jsme ho do držící tanky a já jsem zavolat lékaře.
The sooner we put him in the holding tanks and I call a doctor.
Vzbudil jsem se a ty jsi byl. v sousedním pokoji přes halu, stojící, držící kámen.
I woke up and you were. in the next room across the hall, standing, holding a stone.
Na posteli tam Delia. držící v náruči pár dvojčat.
There lay Delia on her bed. holding a pair of twins in her arms.
Ale nikdy předtím v ruské historii nemělo Rusko žádnou osobu držící si tolik vlivu jako Grigory Rasputin.
But never before in Russia's history had any one person held as much influence as Grigory Rasputin.
Iane, je tam namazaná nahá žena na čtyřech, s psím obojkem na krku a vodítkem, a mužská ruka až sem držící vodítko a strkající černou rukavici k jejímu obličeji k čichání.
Ian, you put a greased, naked woman on all fours with a dog collar around her neck and a leash, and a man's arm extended out up to here holding onto the leash and pushing a black glove in her face to sniff it.
Ženská vychází z jižního pokoje držící dítě.
A woman comes out of the south apartment holding a baby.
Jste zbraň-držící, policajty-střílející, maniacký únosce.
You're a gun-wielding, cop-shooting, maniac kidnapper.
Dostávám se z toho proudu a najednou vidím ženu stále držící časopis.
I come face to face with this woman, and I swear, she was still holding a magazine.
Je to jako pěstička držící dvě slámky.
It's like a tiny fist holding two straws.
Jako cikáni držící své umouněné děti na rozích ulic.
Like tinkers holding up their scabby children on street corners.
Monet stále vede, ale koukněte na tým Klimta držící se v závěsu.
Monet still well in the lead, but look out for Team Klimt, coming from behind.
News and current affairs
Kdyby byla bankovní soustava dobře regulovaná a banky držící suverénní dluh si pořídily pojištění, nedobrovolná restrukturalizace by na finanční trhy měla vnést menší chaos.
If the banking system were well regulated, with banks holding sovereign debt having purchased insurance, an involuntary restructuring should perturb financial markets less.
Pak jsou zde různé deriváty typu credit-default swapů (CDS), jejichž prostřednictvím se banky držící řecký dluh pojistily proti nesplácení.
Then there are various derivatives, such as credit-default swaps, through which banks holding Greek debt have insured themselves against non-payment.