English | German | Russian | Czech

doubtless English

Translation doubtless in Czech

How do you say doubtless in Czech?

Examples doubtless in Czech examples

How do I translate doubtless into Czech?

Movie subtitles

As you are doubtless saying, the odds are against me.
Jak si teď jistě říkáte, všechno je proti mně..
After which I placed Tracy on her bed and promptly returned down here to you two, which doubtless you remember.
Pak jsem Tracy uložil na její postel a vrátil se k vám dvěma, což si nepochybně pamatuješ.
Doubtless, without a doubt.
Nepochybně, bez pochyby.
It's doubtless the lack of exercise.
To je nepochybně nedostatkem cviku.
Doubtless.
Tak začněte s tím kázáním.
Noblesse oblige, doubtless.
Urozenost zavazuje, ovšem.
Doubtless he has come to make obeisance and pay homage to his emperor and his god in private.
Asi přijel proto, aby vzdal hold svému císaři a bohu.
This is Peter Blood, the pirate who sacked Cartagena. who doubtless came here for the same purpose.
Toto je Petr Blood, pirát, který vyplenil Cartagenu. a který nepochybně přišel za stejným účelem sem.
Our friend Napier's doubtless at sea again by this time.
Náš přítel Napier je touto dobou bezpochyby také na moři.
You are doubtless thinking of the Wilhelm Strasse.
Bezpochyby tím myslíte Wilhelm Strasse.
A phrase hung in midair, as though frozen. though doubtless taken up again later.
Načaté věty náhle přerušené, zmrazené pokračovaly později a jinde.
The police? The police have been ineffectual for the Iast hundred years and will doubtless continue to be so.
Policie je neúspěšná posledních sto let a bezpochyb bude i nadále.
Doubtless there's been a mistake.
Poole!
Why not? Doubtless in a hurry!
Proč ne, asi spěchal.

News and current affairs

Doubtless, such changes will be difficult for the CCP to accept.
Akceptovat takové změny nebude pro komunistickou stranu jistě snadné.
Some of this is doubtless the result of chauvinism, even xenophobia.
Částečně je to bezpochyby i výsledek šovinismu, ba dokonce i xenofobie.
Russia was doubtless freer than ever before, in virtually all respects, good and bad.
Rusko bylo nepochybně svobodnější než kdy předtím, a to ve všech ohledech, dobrých i špatných.
Doubtless, their understanding of impairment was looser than that of the task force.
Jejich chápání zhoršujícího se stavu bylo bezpochyby volnější než v případě akčního štábu.
Those pulling the IRGC's chain are themselves committed to a revolutionary agenda, and doubtless want a nuclear weapon as badly as the Pasdaran commanders.
Ti, kdo tahají za řetěz IRGC, jsou sami oddáni revoluční agendě a bezpochyby si přejí jadernou zbraň stejně silně jako velitelé Pazdaránu.
Hundreds of thousand of people who would doubtless obtain employment in new private firms also do not have the slightest idea in advance that the would do so.
A stovky tisíc lidí, jež by bezpochyby získaly v nových soukromých společnostech zaměstnání, dopředu nemají nejmenší představu, že by jednou takovou práci mohly dostat.
Although the bigger EU countries have embarked on a policy to protect their industries as long as the crisis continues, they will doubtless be unsuccessful, because no country can ultimately halt structural adjustment by offering subsidies.
Ačkoliv větší země EU zavedly politiku ochrany svých průmyslových sektorů po celou dobu trvání krize, tato politika bude bezpochyby neúspěšná, poněvadž žádná země nemůže nabídkou dotací natrvalo zastavit strukturální posun.
Most academic scientists doubtless hope that formal countermeasures like these will hold back the forces of Mammon.
Větsina vědců-akademiků nepochybně doufá, že se takovýmto formálním protiopatřením podaří zahnat síly mamonu.
Doubtless, we will learn more about Blair's justifications for what he did, and further articulations of his interventionist creed, when he goes on the lecture circuit and, in due course, publishes his memoirs.
se Blair vydá na přednáškové turné a ve vhodný okamžik vydá paměti, nesporně se o tom, jak své činy ospravedlňuje, dozvíme ještě víc a uslyšíme další vyjádření jeho intervencionistického kréda.
Further research will doubtless provide more detailed and reliable information about the kinds of policies that add to people's happiness.
Další výzkum dozajista přinese podrobnější a spolehlivější informace o typech politiky, které zvyšují lidské štěstí.
Reassessing the past is certainly difficult and doubtless painful.
Přehodnocování minulosti je jistě obtížné a bezpochyby bolestivé.

Are you looking for...?