domáhat Czech
Conjugation domáhat conjugation
How do you conjugate domáhat in Czech?
domáhat · verb
Present já domáhám
Singular
1st person já domáhám
2nd person ty domáháš
3rd person on/ona/ono domáhá
Plural
1st person my domáháme
2nd person vy domáháte
3rd person oni/ony/ona domáhají
Polite form of address
2nd person vy domáháte
Future já budu domáhat
Singular
1st person já budu domáhat
2nd person ty budeš domáhat
3rd person on/ona/ono bude domáhat
Plural
1st person my budeme domáhat
2nd person vy budete domáhat
3rd person oni/ony/ona budou domáhat
Polite form of address
2nd person vy budete domáhat
Past já jsem domáhal
Masculine animate gender já jsem domáhal
Singular
1st person já jsem domáhal · domáhal jsem
2nd person ty jsi domáhal · domáhal jsi tys domáhal · domáhals
3rd person on domáhal
Plural
1st person my jsme domáhali · domáhali jsme
2nd person vy jste domáhali · domáhali jste
3rd person oni domáhali
Polite form of address
2nd person vy jste domáhal · domáhal jste
Masculine inanimate gender já jsem domáhal
Singular
1st person já jsem domáhal · domáhal jsem
2nd person ty jsi domáhal · domáhal jsi tys domáhal · domáhals
3rd person on domáhal
Plural
1st person my jsme domáhaly · domáhaly jsme
2nd person vy jste domáhaly · domáhaly jste
3rd person ony domáhaly
Polite form of address
2nd person vy jste domáhal · domáhal jste
Feminine gender já jsem domáhala
Singular
1st person já jsem domáhala · domáhala jsem
2nd person ty jsi domáhala · domáhala jsi tys domáhala · domáhalas
3rd person ona domáhala
Plural
1st person my jsme domáhaly · domáhaly jsme
2nd person vy jste domáhaly · domáhaly jste
3rd person ony domáhaly
Polite form of address
2nd person vy jste domáhala · domáhala jste
Neuter gender já jsem domáhalo
Singular
1st person já jsem domáhalo · domáhalo jsem
2nd person ty jsi domáhalo · domáhalo jsi tys domáhalo · domáhalos
3rd person ono domáhalo
Plural
1st person my jsme domáhala · domáhala jsme
2nd person vy jste domáhala · domáhala jste
3rd person ona domáhala
Polite form of address
2nd person vy jste domáhalo · domáhalo jste
Conditional já bych domáhal
Masculine animate gender já bych domáhal
Singular
1st person já bych domáhal · domáhal bych
2nd person ty bys domáhal · domáhal bys
3rd person on by domáhal · domáhal by
Plural
1st person my bychom domáhali · domáhali bychom
2nd person vy byste domáhali · domáhali byste
3rd person oni by domáhali · domáhali by
Polite form of address
2nd person vy byste domáhal · domáhal byste
Masculine inanimate gender já bych domáhal
Singular
1st person já bych domáhal · domáhal bych
2nd person ty bys domáhal · domáhal bys
3rd person on by domáhal · domáhal by
Plural
1st person my bychom domáhaly · domáhaly bychom
2nd person vy byste domáhaly · domáhaly byste
3rd person ony by domáhaly · domáhaly by
Polite form of address
2nd person vy byste domáhal · domáhal byste
Feminine gender já bych domáhala
Singular
1st person já bych domáhala · domáhala bych
2nd person ty bys domáhala · domáhala bys
3rd person ona by domáhala · domáhala by
Plural
1st person my bychom domáhaly · domáhaly bychom
2nd person vy byste domáhaly · domáhaly byste
3rd person ony by domáhaly · domáhaly by
Polite form of address
2nd person vy byste domáhala · domáhala byste
Neuter gender já bych domáhalo
Singular
1st person já bych domáhalo · domáhalo bych
2nd person ty bys domáhalo · domáhalo bys
3rd person ono by domáhalo · domáhalo by
Plural
1st person my bychom domáhala · domáhala bychom
2nd person vy byste domáhala · domáhala byste
3rd person ona by domáhala · domáhala by
Polite form of address
2nd person vy byste domáhalo · domáhalo byste
Imperative domáhej!
ty domáhej!
my domáhejme!
vy domáhejte!
Examples domáhat examples
How do I use domáhat in a sentence?
Movie subtitles
Pane, sdělte nám nyní, a pravdivě nám vyjevte, zda sálský zákon ve Francii platný může nám bránit domáhat se našich nároků.
My learned lord, we pray you to proceed and justly and religiously unfold why the Law Salic that they have in France or should, nor should not, bar us in our claim.
A já se u vás budu domáhat odškodného.
And I'm gonna sue the parents for damages.
Nepřišli jsme sem nabízet vysvětlení, sire Jamesi, přišli jsme se jich domáhat.
We haven't come here to offer explanations, Sir James.
Nepotřebujete se domáhat přízně.
You have no need to sue for favor.
Máš ohnivý meč, s ním se budeš domáhat.
You have the fiery sword, to command with it.
Už mě unavuje domáhat se ji.
I'm getting tired of asking for one.
Steve, všechny auta mají volant nikdo se ale nesnaží domáhat se toho, že je volant jeho vynález.
Steve, all cars have steering wheels but no one tries to claim that the steering wheel was their invention.
To se může radši domáhat štědrosti od Nightsiderů.
He might as well appeal to a Nightsider's generosity.
Musela jsem se domáhat svého podílu, aby nepojala podezření. na city, které k tobě chovám.
I had to claim my share, so she wouldn't suspect anything. about my feelings for you.
Všechno o co se starám, je udržovaní rovnováhy vesmíru, a když se podle toho mám řídit, tak se brzy musím domáhat duše tohoto kurýra.
All I care about is maintaining the grand design, but in order to do that, I must claim the soul of the Chaplain soon.
Bude se domáhat náhrady.
He'll sue your ass.
Nemůže se domáhat někoho za sny.
Can't sue someone for dreaming.
Nemyslím, protože kdyby ano, budu se domáhat.
I think not because if you do, I will sue the living.
Směšné, domáhat se rady u vlastní figurky, není-liž pravda?
However, Richard is not willing to let go of it.
News and current affairs
Mají oprávněný strach, že dříve či později se všichni ostatní začnou domáhat, aby se rozpočtový deficit začal uzavírat, zčásti zvyšováním daní pro bohaté.
They fear, rightly, that sooner or later everyone else will begin demanding that the budget deficit be closed in part by raising taxes on the rich.
A začne-li být Čína vůči svým sousedům příliš agresivní - například tím, že se bude domáhat práv na těžbu ropy nebo území ve vodách, které jsou předmětem sporu -, pak to vyvolá velmi nepříznivou diplomatickou reakci.
And if China becomes too aggressive toward its neighbors - for example, by demanding rights to offshore oil or territory in disputed waters - it will generate a serious diplomatic backlash.
Přestože se hodinu nato vrátil a pronesl zbytek svého projevu, Egypťané se začali domáhat větší transparentnosti ve věci prezidentova zdraví i dalších státních záležitostí.
Although he returned an hour later and delivered the rest of his speech, Egyptians began to demand greater transparency regarding the president's health as well as other state affairs.
Zavedení úsporných politik na periferii přimělo tyto země požádat o pomoc a domáhat se toho, aby se Německo ujalo vůdčí role tím, že na evropský stůl položí víc peněz.
The implementation of austerity policies in the periphery has caused these countries to ask for help and request that Germany take the lead by putting more money on the European table.
Pokud se bude naše národní hrdost domáhat polského vlastnictví polské půdy a zhatí tak členství v EU, stane se Polsko jedním obrovským muzeem rolnictví.
If national pride demands eternal Polish ownership of Polish land, and thus scuttles membership in the EU, Poland will be condemned to a future as a kind of a gigantic museum of the peasantry.
Are you looking for...?
domáhat se |
domáhání |
domáhání se |
domácí plemena |
domáckost |
Dománek |
domácky |
domácí |
domácnost |
domácký |
domácí práce |
domáčtější