English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB dohodnout IMPERFECTIVE VERB dohadovat

dohadovat Czech

Translation dohadovat translation

How do I translate dohadovat from Czech into English?

dohadovat Czech » English

chaffer bargain

Synonyms dohadovat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as dohadovat?

dohadovat Czech » Czech

čachrovat vyjednávat smlouvat dohadovat se

Conjugation dohadovat conjugation

How do you conjugate dohadovat in Czech?

dohadovat · verb

Examples dohadovat examples

How do I use dohadovat in a sentence?

Movie subtitles

A nebudeme se o tom dohadovat.
And there will be no argument.
Bude se dohadovat, než je vezme dovnitř.
He'll argue about it for a moment longer before he lets them in.
se s vámi nebudu dohadovat v tuhle noční hodinu.
I'm not going to bandy words with you at this time of night.
Nebudu se s váma dohadovat.
I ain't gonna argue with you fellas.
A přestaň se dohadovat!
And stop arguing with me!
I o vás se mohu jen dohadovat.
All I can do about you is guess.
Moc se mi nelíbí, jak občas vypadám, ale od 14 jsem nepotkala muže, který by se o tom nechtěl dohadovat.
I don't especially like the way I look sometimes but I never met a man since I was 14 that didn't want to argue about it.
Nepřišel jsem se dohadovat.
I didn't come to argue.
Nebudeme se dohadovat.
We don't want any argument.
Nemá cenu se dohadovat. Zahrabeme ho.
No point in arguing about it.
Nechci se s dohadovat.
I'm not gonna tangle with her.
Začali se dohadovat o Bohu, a přestali se ovládat.
They started arguing about God, and then they lost their tempers.
Nemusíš se se mnou dohadovat.
You don't have to protest with me.
Takže se o tom nebudem dohadovat.
So let's not have any more arguments about it.

News and current affairs

Lze se jen dohadovat, kde se nastolí rovnováha nová.
Where the new balance will be struck is anybody's guess.
O podrobnostech se lze zatím pouze dohadovat, ale panuje konsensus, že EU přijme řadu nejdůležitějších procedurálních mechanismů ústavy někdy v průběhu příštího roku.
The details are still anyone's guess, but the consensus view is that the EU will have many of the constitution's most important procedural mechanisms by sometime next year.
Můžeme se jen dohadovat, jaký skutečný důvod vedl firmu k odstranění webové stránky, ale důležitou roli podle všeho sehrál strach z odvetných opatření proti obchodním zájmům firmy v Číně.
We can only guess at the company's real reason for taking down the Web site, but fear of repercussions against its commercial interests in China seems likely to have been an important factor.
Lze se jen dohadovat, co by se stalo, kdyby den zúčtování tak dlouho neoddalovala - anebo kdyby se jej pokoušela zadržet ještě déle.
We could only conjecture what would have happened if it had not postponed the day of reckoning for so long - or if it had tried to put it off further.
Jak se bude dění na Středním východě vyvíjet, se lze jen dohadovat, ale platí, že v dnešním informačním věku bude dodržování svobody přístupu významnou složkou chytré moci.
How events in the Middle East will play out is anyone's guess, but in today's information age, upholding the freedom to access it will be an important component of smart power.
Proč se dohadovat nad sémantikou?
Why argue about semantics?

Are you looking for...?