ADJECTIVE
difúzní
COMPARATIVE
difúznější
SUPERLATIVE
nejdifúznější
difúzní Czech
Translation difúzní translation
How do I translate difúzní from Czech into English?
difúzní Czech » English
Inflection difúzní inflection
How do you inflect difúzní in Czech?
difúzní · adjective
Singular difúzní
Masculine animate gender difúzní
Nominative kdo? co? difúzní
Genitive koho? čeho? bez difúzního
Dative komu? čemu? k difúznímu
Accusative koho? co? pro difúzního
Vocative difúzní!
Locative o kom? o čem? o difúzním
Instrumental kým? čím? s difúzním
Masculine inanimate gender difúzní
Nominative kdo? co? difúzní
Genitive koho? čeho? bez difúzního
Dative komu? čemu? k difúznímu
Accusative koho? co? pro difúzní
Vocative difúzní!
Locative o kom? o čem? o difúzním
Instrumental kým? čím? s difúzním
Feminine gender difúzní
Nominative kdo? co? difúzní
Genitive koho? čeho? bez difúzní
Dative komu? čemu? k difúzní
Accusative koho? co? pro difúzní
Vocative difúzní!
Locative o kom? o čem? o difúzní
Instrumental kým? čím? s difúzní
Neuter gender difúzní
Nominative kdo? co? difúzní
Genitive koho? čeho? bez difúzního
Dative komu? čemu? k difúznímu
Accusative koho? co? pro difúzní
Vocative difúzní!
Locative o kom? o čem? o difúzním
Instrumental kým? čím? s difúzním
Plural difúzní
Masculine animate gender difúzní
Nominative kdo? co? difúzní
Genitive koho? čeho? bez difúzních
Dative komu? čemu? k difúzním
Accusative koho? co? pro difúzní
Vocative difúzní!
Locative o kom? o čem? o difúzních
Instrumental kým? čím? s difúzními
Masculine inanimate gender difúzní
Nominative kdo? co? difúzní
Genitive koho? čeho? bez difúzních
Dative komu? čemu? k difúzním
Accusative koho? co? pro difúzní
Vocative difúzní!
Locative o kom? o čem? o difúzních
Instrumental kým? čím? s difúzními
Feminine gender difúzní
Nominative kdo? co? difúzní
Genitive koho? čeho? bez difúzních
Dative komu? čemu? k difúzním
Accusative koho? co? pro difúzní
Vocative difúzní!
Locative o kom? o čem? o difúzních
Instrumental kým? čím? s difúzníma s difúzními
Neuter gender difúzní
Nominative kdo? co? difúzní
Genitive koho? čeho? bez difúzních
Dative komu? čemu? k difúzním
Accusative koho? co? pro difúzní
Vocative difúzní!
Locative o kom? o čem? o difúzních
Instrumental kým? čím? s difúzníma s difúzními
Examples difúzní examples
How do I use difúzní in a sentence?
Movie subtitles
Zkontrolujte difúzní pumpy.
Set up the pumps. What?
Řekl jsem zkontrolovat všechny difúzní pumpy!
I just told you! Check the pumps!
Energie se musí odklonit přes difúzní komoru, dřív než ji převedete na cívky motoru.
The power needs to be rerouted through this venturi chamber before it can be channelled to the engine's coils.
Malá difúzní aktivita.
Slow diffuse activity.
Reaguje na bolestivě stimuly, ale mozková aktivita je pomalá a difúzní.
He withdraws from painful stimuli but his brainwave activity is slow and diffuse.
Tak třeba epigastrická citlivost, difúzní citlivost břicha.
Well, you would have epigastric tenderness, diffuse abdominal tenderness.
Ale mám podezdřelého. je to jenom pár míst, kde mohl ten obraz skončit, a je to spojené s difúzní mapou použitím síťové difúze pravděpodo.
But I do suspect. that there are only a few places that this painting might end up, and that can be charted with a diffusion map using a network diffusion proba.
To na játrech nejsou ložiskové jaterní leze, to jsou difúzní leze.
These aren't focal hepatic lesions on his liver, they're peliosis hepitus lesions.
Bylo tu toho tolik. plicní léze, difúzní lymfadenopatie a testy jsou pozitivní na virus Epstein-Barrové.
Oh, he just had so much going on. lung lesions, diffuse lymphadenopathy and my stains are positive for Epstein-Barr virus.
Myslíš jako, že to není difúzní axonální poškození?
You mean, what if it's not just a diffuse axonal injury?
Lékařskými termíny se to nazývá difúzní intrinsický gliom.
What was that?
Má difúzní poranění neuritů.
There is some diffuse axonal injury.
Difúzní idiopatická skeletální hyperostóza.
Diffuse idiopathic skeletal hyperostosis.
Sean utrpěl mozkové trauma, takže bohužel to vytvořilo difúzní mozkový edém.
Sean has suffered significant brain trauma, so unfortunately, that's produced a diffuse cerebral edema.