English | German | Russian | Czech

depress English

Translation depress in Czech

How do you say depress in Czech?

Examples depress in Czech examples

How do I translate depress into Czech?

Movie subtitles

Oh, don't let it depress you, laddie.
Netrapte se.
You depress me.
Smutné.
I don't wanna depress the whole family.
Nechci deprimovat celou rodinu.
The flatness and misery of common life depress me.
Ubohost běžného života mne skličuje.
No, but it doesn't depress me.
Ne, ale to mi nevadí.
Mightn't going back to Kenley depress you?
Nebude vás deprimovat, být zpátky v Kenley?
But our disappointments did not depress us.
Ale naše zklamání nás netížilo.
Well I don't want to depress you both but I'm afraid we're not quite where you think we are.
Nerad bych vás zklamal, ale myslím, že jsme jinde, než myslíte.
They used to bring me here for long, awful, boring walks when I was a kid and besides, the animals depress me.
Když jsem byla malá, tak sem brali na dlouhý, nudný procházky a zvířata deprimují.
The thought of the future needn't depress us, since we have none.
Naše budoucnost nás nemusí trápit, protože žádnou nemáme.
Our concern is that someone might dump them on the market to depress prices or?
Obáváme se, že je mohou hodit na trh, aby snížili ceny, nebo.
We don't wanna depress anybody by.
Není v našem zájmu někoho.
You know, you depress me unutterably s-sometimes.
Abys věděl, někdy je mi z tebe nevýslovně š-špatně.
Never depress operator's foot triggers here, here, and at the rear here.
Nikdy nešlapte na ovládací pedály tady, tady. -a tady vzadu. -Nikdy.

News and current affairs

Decreased rates of household formation - young Americans, for example, are increasingly moving back in with their parents - depress housing prices, leading to still more foreclosures.
Nižší tempa vzniku domácností - mladí Američané se například čím dál častěji stěhují zpět k rodičům - snižují ceny obytných nemovitostí, což vede k dalšímu zabavování domů pro nesplácení hypoték.
Thus, new fights on the debt ceiling, risks of a government shutdown, and rating downgrades could further depress consumer and business confidence, reducing spending and accelerating a flight to safety that would exacerbate the fall in stock markets.
Nové bitky o dluhový strop, rizika znehybnění vlády a snížení ratingů by mohly dále stlačit spotřebitelskou a podnikatelskou důvěru a tím snížit výdaje a urychlit úprk do bezpečí, který by zjitřil propad na akciových burzách.
The higher prices of food and energy depress real incomes further.
Vyšší ceny potravin a energií snižují reálné příjmy ještě více.
But if they do cut, the confidence fairy will reward them by stimulating private spending more than the cuts depress it.
Pokud však vlády schodek sníží, víla důvěry je odmění tím, že stimuluje soukromé výdaje ve větší míře, než v jaké je škrty stlačily.
Even income policies that lift wages, and hence labor income and consumption, are a better source of domestic growth than currency depreciations (which depress real wages).
Dokonce i příjmové politiky zvyšující mzdy, a tedy příjmy a spotřebu pracujících jsou lepším pramenem domácího růstu než devalvace měny (která stlačuje reálné mzdy).
Though lower oil prices depress consumer prices, they should boost production and overall GDP.
Přestože nižší ceny ropy stlačují spotřebitelské ceny, měly by povzbudit výrobu a celkový HDP.
Adding high-tech systems to traditional processes can temporarily increase costs and thus depress productivity, especially if the new and old businesses are not well connected.
Připojení špičkových technologických systémů k tradičním procesům může dočasně zvýšit náklady, a tím snížit produktivitu, zejména pokud nové a staré podniky nejsou dobře propojené.
In the absence of exchange-rate depreciation, the adjustment process will depress wages and prices, raising the specter of deflation.
Vzhledem k nemožnosti znehodnotit měnu prostřednictvím kurzu stlačí nápravný proces mzdy i ceny a probudí strašidlo deflace.
Here, unfair trade agreements - including the persistence of unjustifiable agricultural subsidies, which depress the prices upon which the income of many of the poorest depend - have played a role.
Tady sehrávají svou roli neférové obchodní dohody, včetně přetrvávajících neospravedlnitelných zemědělských dotací, které srážejí ceny, na nichž mnozí z nejchudších závisejí.
Many claimed that the treaty would depress wages, destroy jobs, and ravage the agricultural industry in the US.
Mnozí lidé tvrdili, že tato dohoda sníží mzdy, zničí pracovní místa a zpustoší zemědělský sektor v USA.
The increased costs could further depress the drop of cross-border capital flows that has been underway for two years, since the end of the US stock market boom.
Zvýšené náklady by dále snížily pokles přeshraničního toku kapitálu, který trvá dva roky, od konce vzmachu amerického akciového trhu.
An additional factor could depress future birth rates in China and India.
Budoucí porodnost v Číně a Indii by navíc mohl omezit i další faktor.
If they do, the sale of foreclosed properties will continue to depress house prices, reducing household wealth and hurting financial institutions.
Bude-li tomu tak, prodej zabavených nemovitostí bude nadále stlačovat ceny domů, čímž bude ukrajovat z bohatství domácností a působit újmu finančním ústavům.

Are you looking for...?