další den Czech
Translation další den translation
How do I translate další den from Czech into English?
další den Czech » English
Grammar další den grammar
What are the grammatical properties of další den in Czech?
další + den · adjective + noun
Singular další den masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? další den masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez dalšího dne
Dative komu? čemu? k dalšímu dni k dalšímu dnu
Accusative koho? co? pro další den
Vocative další dni! další dne!
Locative o kom? o čem? o dalším dnu o dalším dni
Instrumental kým? čím? s dalším dnem
Plural další dny masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? další dny masculine inanimate gender další dni masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez dalších dnů bez dalších dní
Dative komu? čemu? k dalším dnům
Accusative koho? co? pro další dny pro další dni
Vocative další dny! další dni!
Locative o kom? o čem? o dalších dnech
Instrumental kým? čím? s dalšími dny
Examples další den in Czech examples
How do I translate další den into Czech?
Simple sentences
The world is a den of crazies.
Svět je blázinec.
Movie subtitles
They got the coffee house while the Chinese got the opium den.
Získali kavárny zatímco Číňané získali opiová doupata.
What brings you to this den of iniquity?
Co vás přivádí do tohoto doupěte neřesti?
Daniel in the lion's den.
Daniel v jáme lvové.
It seems that I've strayed into a den of thieves.
Nějak se zdá, že jsem upadl do zlodějského hnízda.
The Navy will steam up your stinking Stolpchensee, and I'll lead the Army down Unter den Linden, and we'll.
Naše námořnictvo zaplaví to vaše Stolpchensee, a já osobně povedu armádu do Unter den Linden, a.
Is the bed in the den made up?
Je v brlohu připravena postel?
That window is the den.
Tamto okno je brloh. - Špatně.
Wrong. Next floor's the den.
Brloh je o patro výš.
Clive, let this whole house be our den, where we can always crawl, whether we return with rich spoils, or badly mauled from our rovings, or just to change our spots.
Clive, uděláme si brloh z celého domu, kde se vždy budem moct plížit, ať se vrátíme s bohatou kořistí, nebo velmi ztrhaní z našich toulek, nebo jen tak pro změnu prostředí.
I call this my den, you know.
Víš, říkám tomu můj brloh.
Den it shall also content me.
Pak i já budu ráda.
I looked for it in the den, but it wasn't there.
Hledal jsem ho v pokojíku, ale tam nebyl.
She was murdered in a den of thieves, and I died of a broken heart.
Ji zavraždili loupežníci a já umřela na zklamaný srdce.
I put him in the den.
Čeká na vás v pracovně.