English | German | Russian | Czech

crunch English

Translation crunch in Czech

How do you say crunch in Czech?

Examples crunch in Czech examples

How do I translate crunch into Czech?

Movie subtitles

Crunch?
Crunchi!
Crunch, line them up!
Crunchi, seřaď je!
Nothing, Crunch.
Nic, Crunchi.
Crunch, my father.
Crunchi, můj táta.
Crunch and Goon and everybody!
Crunch a Goon a všichni.
Can I have a Crunch, please?
Dáte mi jednu Crunch tyčinku?
HE GASPS, BONES CRUNCH Look at yourself.
Podívejte se na sebe.
Right, here is the crunch.
Tohle je rozhodující moment.
Ease her into gear, you don't crunch it.
S citem zařadíš, nesmí to řachtat.
And when the crunch comes, we're there in person, Ready to risk our necks.
A když to zaskřípe, jsme v tom sami a riskujeme krky.
Let's crunch our hands with this stone.
Rozdrtíme si ruce tím kamenem.
It is a crunch.
To je situace.
Crunch it right through.
Prostrč to.
Jesus Christ in a crunch!
Ježíšikriste, co to bylo?

News and current affairs

For starters, the eurozone crisis is worsening, as the euro remains too strong, front-loaded fiscal austerity deepens recession in many member countries, and a credit crunch in the periphery and high oil prices undermine prospects of recovery.
V prvé řadě se zhoršuje krize eurozóny, neboť euro zůstává příliš silné, programy fiskálních úspor s ostrým nástupem v mnoha členských zemích prohlubují recesi a zadrhnutí úvěrů na periferii a vysoké ceny ropy podlamují vyhlídky na zotavení.
Measured this way, the scary eco-crunch disappears.
Budeme-li měřit takto, děsivý ekokrach se rozplyne.
Barcelona - The financial crisis, credit crunch, and ensuing economic downturn have severely damaged the credibility of financial markets, institutions, and traders.
Barcelona - Finanční krize, zadrhnutí úvěrů a následující hospodářský pokles vážně poškodily věrohodnost finančních trhů, institucí i obchodníků.
While its depth and length cannot be predicted, a continued credit crunch, sovereign-debt problems, lack of competitiveness, and fiscal austerity imply a serious downturn.
Její hloubku a délku sice nelze předpovědět, ale pokračující zadrhnutí úvěrů, problémy se suverénními dluhy, nedostatečná konkurenční schopnost a fiskální uskrovňování s sebou nesou podstatný pokles.
Instead, as the credit crunch and housing price decline continue, an epic mortgage bailout appears increasingly likely, possibly costing US taxpayers a trillion dollars or more.
Namísto toho se při pokračující úvěrové tísni a poklesu cen domů jeví čím dál pravděpodobněji velkolepá hypoteční výpomoc státu, která by americké daňové poplatníky mohla vyjít na bilion dolarů či víc.
Additional wage cuts will not help export-oriented companies, which are mired in a credit crunch.
Další mzdové škrty nepomohou firmám orientovaným na export, které se potýkají s úvěrovým zadrhnutím.
So the credit crunch will not ease quickly.
Zadrhnutí úvěrů se tedy jen tak neuvolní.
Moreover, money markets, especially in Europe, remain traumatized by the festering global credit crunch.
Peněžní trhy zejména v Evropě jsou navíc i nadále traumatizovány hnisavým globálním úvěrovým zadrhnutím.
Sixth, while regulatory reform that increases the liquidity and capital ratios for financial institutions is necessary, those higher ratios should be phased in gradually to prevent a further worsening of the credit crunch.
Zašesté, regulatorní reforma, která u finančních institucí zvyšuje poměry likvidity a kapitálu, je sice nezbytná, ale je zapotřebí ji zavádět postupně, aby se předešlo dalšímu zhoršení zadrhnutí úvěrů.
The fact that there is even a small liquidity crunch for banks implies larger liquidity crunches for less intensively regulated financial institutions, and even greater liquidity crunches for manufacturing and real-estate companies.
Skutečnost, že banky trápí i jen drobný nedostatek likvidity, naznačuje větší likviditní tíseň u méně intenzivně regulovaných finančních institucí a ještě větší likviditní tíseň u výrobních a realitních společností.
Bad banks that are constructed generously enough to provide banks with hidden equity injections are one way to avoid or mitigate the credit crunch.
Konsolidační banky, jež jsou koncipovány dostatečně velkoryse, takže mohou ostatním bankám poskytovat skryté kapitálové injekce, představují jeden ze způsobů, jak se úvěrovému zadrhnutí vyhnout nebo je zmírnit.
This type of rescue strategy also makes it possible to increase the required supervisory equity-asset ratios of banks in the midst of the crisis without risking a credit crunch.
Tento typ záchranné strategie navíc umožňuje zvýšit uprostřed krize požadovaný poměr mezi kapitálem a aktivy bank, a to bez rizika úvěrového zadrhnutí.
Insolvency in the financial sector spills into other sectors in the form of a credit crunch, because Japanese banks are unwilling to lend money.
Insolventnost ve finančním sektoru se postupně přelévá do dalších, a to ve formě úvěrových tlaků, protože japonské bankovní domy nejsou ochotny půjčovat další peníze.
Quick, forceful restructuring will help end the credit crunch and lay the base for renewed growth.
Rychlá a účinná restrukturalizace pomůže ukončit úvěrovou tíseň a položit základy nového ekonomického růstu.

Are you looking for...?