English | German | Russian | Czech

cpi Czech

Examples cpi examples

How do I use cpi in a sentence?

Movie subtitles

Válej se celý den v posteli, cpi se a spi.
Stay in bed day after day, sleep, drink.
Hlídej teploměry, cpi se párkama a mlč.
Can you watch those thermometers?
Tak ho cpi dál, protože přijdeme.
Well, start prepping it again 'cause we are coming.
Nemazli se s tím, cpi to do sebe.
Don't nibble at it. Attack it!
Cpi ho tam silněji.
Give it to me harder.
Fajn, jen se cpi.
Okay. You keep eating.
Cpi je do tašek.
Stuff some in a bag.
Jen se cpi, ty řitní dudlíku.
Mark. You said it, boss.
Zpevni postoj a cpi mu levačku do obličeje.
Close up your stance, and you keep your left in his face, huh?
To cpi těm courám z první třídy.
Save it to dullen first class.

CPI English

Translation cpi in Czech

How do you say cpi in Czech?

Examples cpi in Czech examples

How do I translate cpi into Czech?

Movie subtitles

What I'm saying is this: in an election year. I will not accept your CPI.
Co si myslím je, že ve volebním roce. nebudu akceptovat vaše korupční vyšetřovávní.
Fraga wanted to be a federal representative. and a CPI would be his ticket to the capital, Brasilia.
Fraga chce být povýšen na státního zástupce. a korupční vyšetřování byl jeho lístek do Brazílie.
Look, this is the file with the main clues on all. we've been talking about. If you help me expose this. I'll serve the CPI.
Podívej, tenhle spis nejvíce důkazů ze všech. o kterých tu mluvíme. pokud mi pomužete to rozkrýt. začnu korupční vyšetřování.
You opened the CPI, your honor?
Ty jsi požádal, abych začal korupční vyšetřování?
A CPI during elections.
Korupční vyšetřování v průběhu voleb.
If there's a CPI, I'll be the narrator!
Pokud tu bude korupční vyšetřování, budu jeho součástí pane!
First, I'd like to say that this administration. supports the establishment of the CPI and hopes. that our representatives will help us discover the truth.
Dobrá, na začátek bych rád řekl, že vláda. podporuje tento návrh na vyšetřování a doufá, že. naši drazí zástupci nám pomohou najít pravdu.
Rocha knew if someone had to go down in the CPI. the politicians would dump it all on him.
Rocha věděl, že to s vyšetřování nebude vypadat dobře. politici ho obviní.
This CPI was opened on the eve of elections.
Tohle korupční vyšetřování bylo zahájeno během volebního kampaně.
Let's maintain silence, please. Let's refrain. I went to Fraga's CPI to detonate the system.
Ticho, prosím. šel jsem do Fragova korupčního vyšetřování, abych zničil celý systém.

News and current affairs

Temporary fluctuations in a narrow and imprecisely measured CPI are a small price to pay to secure the long-term stability of money.
Dočasné výkyvy v úzce pojatém a nepřesně měřeném indexu spotřebitelských cen jsou jen malou daní za zajištění dlouhodobé stability peněz.

Are you looking for...?