English | German | Russian | Czech

cottage Czech

Examples cottage examples

How do I use cottage in a sentence?

Movie subtitles

Ach, Gull Cottage.
Uh, Gull Cottage.
Gull Cottage.
Gull Cottage.
Možná, že mají Gull Cottage na seznamu taky.
Perhaps they have Gull Cottage listed, too.
Odvezu vás na Gull Cottage svým automobilem.
I shall drive you to Gull Cottage in my motorcar.
Budete si pravděpodobně myslet, že je to ode mne velmi hloupé, pane Coombe. ale jsem se rozhodla vzít Gull Cottage se vším všudy.
You'll probably think it very silly of me, Mr. Coombe. but I've decided to take Gull Cottage after all.
Chci Gull Cottage.
I want Gull Cottage.
Velmi dobře, paní Muirová. ale se zříkám veškeré zodpovědnosti z toho, co se může stát. Budete mít Gull Cottage.
Very well, Mrs. Muir. on the understanding that I disclaim all responsibility of what may happen. you shall have Gull Cottage.
Gull Cottage, Whitecliff-by-the-Sea.
Gull Cottage, Whitecliff-by-the-sea.
Postavili si takovou obdivuhodnou cottage.
They've built such an adorable cottage. Directoine.
Žila v domě Cherry Cottage.
Address is Cherry Cottage.
Cherry Cottage!
Cherry Cottage.
Jenže Cherry Cottage musím prodat, abych zaplatil věřitelům.
But I'll have to sell the cottage to pay my creditors.
Vy chcete koupit Cherry Cottage?
You want to buy Cherry Cottage?
Tím se Cherry Cottage převádí na tebe.
That's the deed assigning Cherry Cottage to you.

cottage English

Translation cottage in Czech

How do you say cottage in Czech?

cottage English » Czech

chata chalupa domek chaloupka horská bouda bouda

Examples cottage in Czech examples

How do I translate cottage into Czech?

Simple sentences

There is a cottage beyond the bridge.
Za mostem je chata.
There was a cottage on the side of the hill.
Na svahu kopce byla chata.

Movie subtitles

We got back late from the cottage.
Pozdě jsme vyjeli z chalupy.
When I came back out, Declan had been moved to the cottage to wait for the undertaker.
Když jsem se vrátila, Declana přenesli do domku, než přijde pohřebák.
When Brenda returned to the garden, she said that Declan had been moved into the cottage.
Když se Brenda vrátila do zahrady, řekla, že Declan byl přenesen do domku.
Janelle, I've been meaning to ask - you said that after Declan died in the garden, the ambulance paramedics helped you move his body to his cottage.
Janelle, chtěl jsem se zeptat, řekla jste, že poté, co Declan zemřel v zahradě, záchranáři ze sanitky vám ho pomohli přesunout do domku.
The impoverished young maid, the sole survivor of the bloodbath, was taken by Torarin to come live with him and his mother in their cottage.
Jen chudá mladá panna krveprolití přežila. Bylo dovoleno zůstat u Torarina a žít s ním a jeho matkou v jejich chatě.
After that day, Sir Archie often ventured to Torarin's cottage to speak to Elsalill.
Po tomto dni pan Archie často vážil cestu na Torarinovu chatu, aby promluvil s Elsalill.
At least up to the cottage.
Alespoň k chatě.
The ski racers go to the cottage, to celebrate the day's events.
Lyžaři stoupají k chatě, aby oslavili závody.
Are there mountaineers among you.? Men who would climb up, through this night, up to Sella cottage, to alert the skiers?
Jsou mezi vámi horolezci, kteří by šli v noci nahoru k chatě Sella, aby poslali lyžaře na záchrannou akci?
I am climbing up to the cottage.
půjdu nahoru k chatě.
It is believed that the enemy is in Viiru cottage.
Myslíme, že nepřítel je v lesovně Viiru.
Wants every cottage he can get for his workmen.
Chce co nejvíc domků pro svoje dělníky. Samá práce.
The jackmans have been turned out of their cottage by hornblower. Oh!
Hornblower vyhodil Jackmanovy z jejich domku.
They're very excellent, good people, and they've lived quietly in that cottage for 30 years.
Jsou to velice dobří lidé - a spokojeně tam žili celých 30 let.

News and current affairs

In May-June of that year, while the international community was still mooting potential land swaps for an increasingly distant peace settlement with the Palestinians, Israelis were focusing on a domestic battle over the regulation of cottage cheese.
V květnu červnu onoho roku, zatímco mezinárodní společenství dál a dál diskutovalo o potenciálních výměnách území za stále vzdálenější mírové urovnání s Palestinci, se Izraelci začali zaměřovat na domácí bitvu o regulaci tvarohu.
Today's cottage industry of China doubters is a case in point.
Dnešní podomácku vařená produkce pochybovačů o Číně je toho vzorovým příkladem.

Are you looking for...?