English | German | Russian | Czech

Examples content rating examples

How do I use content rating in a sentence?

Movie subtitles

No credit rating.
No credit rating.
Chci rating a úspěch.
I want ratings and success.
Museli jsme nějak zvýšit rating, že jo?
We needed a way to rack up our ratings, didn't we?
Nemuseli jsme falšovat žádný váš debilní rating, protože my nejsme nudní, nudní, nudní!
We did not have to fake our ratings, because we were not dull, dull, dull!
Zvyšovali si rating.
They had to fake the ratings.
Zvyšovali si rating.
They had to fake the ratings.
Všichni víme, že tvé pořady, se dostaly na okraj zájmu, ačkoliv předtím měly vysoký rating.
We all know that a game has a sharper edge when the stakes are high.
Nízký rating.
Low ratings.
Rating je určen pro všechny věkové kategorie.
Work it, work it, I wanna wa.
Tenkrát se označoval jako rating X.
Well, it used to be an X.
A chtějí mu dát rating NC-17, protože měli námitky proti celému naladění filmu.
And they wanted to give it an NC-17 as they objected to the entire tone of the film.
Většina filmů, které dostanou rating NC-17, rating pro dospělé, mají co do činění s násilím.
Most pictures that get an NC-17 rating, the adult rating, have to do with violence.
Většina filmů, které dostanou rating NC-17, rating pro dospělé, mají co do činění s násilím.
Most pictures that get an NC-17 rating, the adult rating, have to do with violence.
Ale pokud vám ukazují násilí s krví, tak by to mělo mít rating PG-13, tak, aby lidé pochopili, že to tak ve skutečnosti chodí.
But if you show violence with blood, it should be a PG-13, so that people can actually realize the result of what it actually does.

News and current affairs

Neexistuje totiž žádný snadný způsob, jak by mohli propuštění zaměstnanci začít produkovat aktiva - peníze a dluhopisy, které mají nejen rating vysoké úvěrové kvality, ale které vůbec jsou -, jichž finanční trhy nenabízejí dostatečné množství.
There is, after all, no easy way that unemployed workers can start producing the assets - money and bonds that not only are rated investment-grade, but really are - that financial markets are not adequately supplying.
Za pomoci přední agentury, která provádí rating sociální zodpovědnosti firem, jsme investorům dokázali předložit solidní informace - a proces řízení zodpovědnosti - ohledně přímého dopadu portfolia na emise skleníkových plynů.
With the help of a major agency that rates corporate social responsibility, we were able to provide investors with solid information - and an accountability process - about the portfolio's direct impact on greenhouse-gas emissions.
EIB se obává, že takový plán by ji mohl připravit o rating AAA.
The EIB is worried that such a scheme could come at the cost of its triple-A rating.
Úvěrový rating Německa by nebyl ohrožen, poněvadž srovnání s dluhopisy vydanými jinými velkými zeměmi by pro eurobondy vyznívalo příznivě.
Germany's credit rating would not be endangered, because Eurobonds would compare favorably with bonds issued by other major countries.
Takové výzvy narážejí na dvě omezení: EIB samotná si dává pozor, aby neohrozila vlastní finanční rating podstoupením příliš velkého rizika, a její půjčky snadno nahrazují soukromé financování.
Such calls face two limitations: the EIB itself is careful not to jeopardize its financial rating by taking on too much risk, and its loans easily substitute for private financing.
Úřady by pokladničním poukázkám přiznaly rating nulového rizika a přistupovaly by k nim jako k zástavě nejvyšší kvality za repo operace v ECB. Bankovní soustava nutně potřebuje bezriziková likvidní aktiva.
The Treasury bills would be assigned a zero-risk rating by the authorities and treated as the highest-quality collateral for repo operations at the ECB. The banking system has an urgent need for risk-free liquid assets.
Jistěže, Německo své silné stránky: světově proslulé společnosti, nízkou nezaměstnanost a výborný úvěrový rating.
To be sure, Germany has its strengths: world-renowned companies, low unemployment, and an excellent credit rating.
Za prvé se prudce zvýšilo zadlužení států a jejich úvěrový rating zaznamenal propad.
First, governments' debt soared and their credit ratings plummeted.
Mnozí investoři totiž nedokážou stanovit, do jaké míry je vysoký výnos určitého fondu obligací vykoupen rizikem, a rating portfolia tohoto fondu by byl tedy pro užitečný.
Many investors are unable to examine the extent to which a bond fund's high yield is due to risk-taking, and would thus benefit from a rating of the fund's holdings.
V otázce dluhopisů si musí Africká unie (AU) zajistit rating AAA, aby pronikla na mezinárodní kapitálové trhy za nejpříznivějších podmínek, což zahrnuje i vydávání dluhopisů na afrických burzách.
The AU must secure an AAA bond rating in order to tap international capital markets on the most favorable terms, which includes issuing bonds on African exchanges.
V době, kdy je každý čtvrtý Španěl nezaměstnaný a španělské suverénní dluhopisy mají rating těsně nad hranicí odpadu, se zdá, že Španělsko stojí na pokraji pádu do propasti.
With one in four Spaniards unemployed and Spain's sovereign bonds rated just above junk status, Spain seems to be on the edge of falling into the abyss.
Rating kalifornských dluhopisů je na chvostu pelotonu.
The state's bond rating is dead last.
Úvěrový rating naší země byl potvrzen.
Our country's credit rating was affirmed.
Agentury provádějící úvěrový rating byly pohnány k zodpovědnosti ve dvou soukromých soudních sporech.
The credit ratings agencies have been held accountable in two private suits.

content rating English

Translation content rating in Czech

How do you say content rating in Czech?

content rating English » Czech

hodnocení obsahu

Are you looking for...?