English | German | Russian | Czech

composite English

Translation composite in Czech

How do you say composite in Czech?

Examples composite in Czech examples

How do I translate composite into Czech?

Movie subtitles

Here's a composite graph of Schneider indices in the cases of pilot fatigue.
Toto je složený graf případů únavy pilota.
A composite.
Celé sousoší.
I have a composite image of the man I passed.
Složím podobu muže, kterého jsem potkal.
Your composite that ran amuck.
Váš výtvor, který se tak vyšinul.
Reads a composite of 10,000 dermatographic lines.
Umí přečíst desetitisíce konfigurací dermatografických čar.
I'm just a composite of what they are.
Jsem tak trochu jako oni všichni.
And on the front page, we'll have a composite picture.
A na titulní straně, budeme mít fotku.
A composite material.
Kompozitní materiál.
Here's a composite I have of myself. - You should send this stuff to my office.
Měl byste to poslat do kanceláře.
Police released this composite sketch today. in the hopes that someone would identify the stomper.
Policie dnes vytvořila nákres. a doufá, že někdo drtiče identifikuje.
The guards admitted a GRU officer four hours ago who matches one of the composite photographs.
Hlídky vpustily dovnitř důstojníka GRU,.který podobou odpovídá jedné fotce.
The monthly composite of trials and verdicts.
Měsíční svodka z rozhodnutí soudu.
These conduits are made from two-metre thick duranium composite.
Tohle potrubí je vyrobeno z dva metry tlusté slitiny durania.
It's a rare iron-copper composite, unique to one humanoid species, the Acamarians.
Obsahuje sloučeniny železa a olova, takovou krev, pouze jediný humanoidní druh. Acamariané.

News and current affairs

Recipient countries would have to pay the IMF a very low interest rate: the composite average treasury bill rate of all convertible currencies.
Adresátské země by musely MMF splácet velice nízkou úrokovou sazbu: kompozitní průměrnou sazbu státních pokladničních poukázek všech konvertibilních měn.
According to the conventional wisdom, the authorities consistently intervened not only to try to boost the market after the collapse, but also during its year-long run-up, when the Shanghai Stock Exchange composite index more than doubled.
Podle všeobecného mínění úřady vytrvale intervenovaly nejen ve snaze povzbudit trh po zhroucení, ale i během ročního náběhu problémů, kdy se kompozitní index Šanghajské akciové burzy víc než zdvojnásobil.
From that point on, commercial and investment banks could merge, and the composite entities were authorized to provide a full range of banking services, including underwriting and other trading activities.
Od chvíle mohly komerční a investiční banky fúzovat a tyto spojené instituce byly oprávněny nabízet celé spektrum bankovních služeb včetně poskytování finančních záruk a dalších obchodních aktivit.
It displayed a composite picture of an Israeli tank and a soldier taking aim at a defenseless Palestinian.
Je na něm fotokoláž zobrazující izraelský tank a vojáka mířícího na bezbranného Palestince.

Are you looking for...?