English | German | Russian | Czech

codify English

Translation codify in Czech

How do you say codify in Czech?

Examples codify in Czech examples

How do I translate codify into Czech?

Movie subtitles

Your replies were difficult and sometimes impossible to codify.
Vaše odpovědi bylo složité a někdy nemožné utřídit.
Alabaster Codify reports on their latest mess.
Alabaster Codify podává zprávu o posledním průseru.
This is Alabaster Codify, for 10NN and Brass Eye.
Tady Alabaster Codify, pro 10NN a Brass Eye.
Alabaster Codify reports from across the big pond they call the Atlantic Ocean.
Alabaster Codify se hlásí z druhé strany velké louže, které říkají Atlantický oceán.
This is Alabaster Codify for 10NN on the new buzz about Buzz, the bum buzzard.
Tady Alabaster Codify ze 10NN pro Brass Eye s novým bzukotem kolem Buzze.
For reasons we couldn't comprehend or codify, you pathetic schlepper!
Z důvodů, který neznáme, ty pitomče!
The messenger RNA would codify the interruption in the protein strand, the DNA wouldn't be able to replicate, and the virus would hit a dead end.
Dopravník RNA by mohl překódovat přerušení toku proteinů, pak by se DNA nemohla replikovat a virus by narazil do slepé uličky.
He did not veto the Detainee Provisions and the National Defense Authorization act which codify the indefinite detention of people including Americans without trial.
Podepsal Authorisation Act, díky kterýmu můžou držet obviněný, včetně Američanů ve vazbě neomezeně dlouho.
I couldn't codify it in a report log nor could I capture it in a crime scene photograph but this place, those people and you are a phantom limb.
V hlášení to nedovedu klasifikovat a nemůžu to ani vyfotografovat. Tohle místo, tihle lidé a vy. Jste fantomová končetina.
One that nobody bothers to codify because it's just common decency.
Takové, kterou se nikdo neobtěžuje vůbec vyslovovat, protože je to samozřejmá slušnost.
Black Wing had one mission. to seek out, codify, and collect individuals with sensory-perceptive abilities beyond the normal human scale.
Měla jednu misi -- vyhledávat, třídit, a shromažďovat jednotlivce se smyslovým vnímáním mimo normální lidské schopnosti.

News and current affairs

A new agreement for the eurozone, negotiated in a calmer atmosphere, should not only codify the practices established during the emergency, but also lay the groundwork for an economic-growth strategy.
Nová dohoda v rámci eurozóny, dojednaná v klidnější atmosféře, by měla nejen kodifikovat postupy zavedené během stavu nouze, ale také položit základy strategie hospodářského růstu.

Are you looking for...?