English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE celoevropský COMPARATIVE celoevropštější SUPERLATIVE nejceloevropštější

celoevropský Czech

Inflection celoevropský inflection

How do you inflect celoevropský in Czech?

celoevropský · adjective

+
++

Examples celoevropský examples

How do I use celoevropský in a sentence?

News and current affairs

Celoevropský výzkum veřejného mínění, který se provádí mnoho let, nám umožňuje dát oba faktory do souvislosti.
A pan-European opinion survey, which has been carried out for many years, allows us to relate the two.
V posledku potřebujeme celoevropský orgán pojištění vkladů a řešení problému bank v nesnázích, který bude moci přebírat a restrukturalizovat zkrachovalé banky.
Ultimately, we need a Europe-wide deposit insurance and bank-resolution authority that can take over and restructure failed banks.
Tyto klíčové otázky zůstávají nevyřešené, a my tak vytváříme celoevropský systém, jenž porušuje zlaté pravidlo jakéhokoliv institucionálního uspořádání: rozhodovat by měli ti, kdo nesou zodpovědnost a kdo musí nakonec zaplatit.
With these crucial issues unresolved, we are creating a Europe-wide system that violates the golden rule of any institutional design: decisions should be made by those who bear responsibility and who ultimately must pay.
Jakmile by národní vlády převzaly zodpovědnost za celoevropský cíl trvalé fiskální udržitelnosti, roční rozpočtové cíle stanovené EU by začaly být překonané a v tu chvíli by se od nich mělo zcela upustit.
As national governments took responsibility for the European objective of fiscal sustainability, annual budget targets imposed by the EU would become obsolete, at which point that should be abandoned altogether.
Státy mohou dělat víc pro to, aby ztížily jednotlivcům cesty do Iráku či Sýrie; pomohl by například celoevropský seznam sledovaných osob.
Countries can do more to make it difficult for individuals to leave for Iraq or Syria; a Europe-wide watch list, for example, would help.
To předpokládá celoevropský přístup, který bude mít přednost před národními ohledy, jakmile dojde ke sjednocení národních zahraničních politik s politikou celoevropskou.
This implies a Europe-based approach that takes precedence over national considerations once national and European-level foreign policies are unified.
Evropa také může mnoho získat z postupující finanční integrace, jejímž konečným cílem je skutečně celoevropský finanční trh.
Europe also has much to gain from ongoing financial integration with the eventual goal of a truly pan-European financial market.
V první fázi, během trojstranné občanské války v Bosně, někteří evropští politikové vyhlašovali, že jde o celoevropský problém.
In the first phase, the three-sided civil war in Bosnia, some European leaders trumpeted that this was a European problem.
Zároveň platí, že nejlepším způsobem jak potlačit finanční nákazu by bylo zavést celoevropský plán rekapitalizace bank eurozóny.
At the same time, the best way to contain financial contagion would be to implement a pan-European plan to recapitalize eurozone banks.

Are you looking for...?