English | German | Russian | Czech

celovečerní Czech

Translation celovečerní translation

How do I translate celovečerní from Czech into English?

celovečerní Czech » English

full-length all-night

Inflection celovečerní inflection

How do you inflect celovečerní in Czech?

celovečerní · adjective

+
++

Examples celovečerní examples

How do I use celovečerní in a sentence?

Movie subtitles

Celovečerní.
A feature.
Protože, pokud je tohle celovečerní vystoupení. tak jsem rád, že jsem prošvihl to odpolední.
Is that the show? Because if this is the evening performance. I'm glad I missed the matinee.
Od doby dva celovečerní filmy, 16 desek, 18 speciálů a plné regály levných videokazet.
Since its inception, has spawned two theatrical films 16 records, eight prime-time specials and a library of priced-to-own videocassettes.
Nádherná podívaná, vtipné žerty, se všichni těšíme na celovečerní film.
Great stuff, witty banter, looking forward to the movie.
Příští dvě hodiny. budete na naší stanici sledovat první celovečerní film, který CBS ve své 39-leté historii vysílá živě.
For the next two hours this network will be presenting the first feature-length story to be broadcast live on CBS in 39 years.
Přišel jsem o půlku celovečerní práce.
I just missed half a night's work.
Celovečerní film, to je můj největší sen.
A feature film I'd like to direct. My greatest dream it is.
A v případě Ashley, celovečerní film pro dospělé.
And in Ashley's case, full-length adult videos.
Celovečerní film vyžaduje něco víc než komedii a smích. Musí mít i určitý citový náboj.
A feature film has to have some kind of an emotional string to it.
Cirkus, patrně Chaplinův nejveselejší celovečerní film, si nevedl nejlépe.
The Circus, maybe Chaplin's most purely hilarious feature was not going well either.
Udělal sis celovečerní dýchánek, nebo co?
Stay here and party all night or something?
Tak vy chcete vidět všechny Dylanovy vnitřní problémy jako jednu celovečerní noční můru?
You want to watch all of Dylan's emotional conflicts play out like one long nightmare.
Je to celovečerní film.
I'm supposed to be making a feature-length picture.
Tři krátké a celovečerní.
Three shorts and a feature.

Are you looking for...?