English | German | Russian | Czech

calendar English

Translation calendar in Czech

How do you say calendar in Czech?

calendar English » Czech

kalendář

Calendar English » Czech

Kalendář

Examples calendar in Czech examples

How do I translate calendar into Czech?

Simple sentences

I hung the calendar on the wall.
Pověsil jsem ten kalendář na zeď.

Movie subtitles

You change the calendar of Rome to Egypt's.
Měníš římský kalendář na egyptský.
What do you say? - I had the date on the calendar.
MěI jsem to datum v kaIendáři.
Pick up the calendar of saints.
Zvedni obrázky svatých.
Who gave the permission to take the calendar?
Kdo vzal obrázky svatých?
Why did you cut up the calendar?
Proč jsi roztrhal obrázky?
This is the calendar for the day.
Tohle je program na dnešní den.
But it has to wait its turn on the calendar.
Ale musí pockat, na nej prijde rada.
I'll tear it out of the calendar.
Vytrhnu ho z kalendáře.
It's a very pretty sky, sir. Somebody sent me a calendar rather like that.
Nebe jako v kalendáři, co jsem dostal k Vánocům.
Because of the crowded condition of the calendar, I regret to state that the court has been unable to give this case the consideration it merits.
Vzhledem k naší vytíženosti, soud neměl čas přešetřit případ, jak by měl.
You wouldn't even say today is Tuesday unless you looked at the calendar.
Vždyť bys ani nevěděl, že dnes je úterý, aniž by ses nepodíval na kalendář.
Then you'd check to see if it was this year's or last year's calendar.
A pak by sis zkontroloval, zda byl letošní, anebo loňský.
Then you'd find out who printed the calendar and find out if their calendar checked with the World Almanac's calendar.
A taky bys zjistil, jaká společnost ten kalendář vytiskla.
Then you'd find out who printed the calendar and find out if their calendar checked with the World Almanac's calendar.
A taky bys zjistil, jaká společnost ten kalendář vytiskla.

News and current affairs

Starting our international calendar with the Sendai meeting on disaster-risk reduction sends a clear signal that the world is ready to integrate its strategies.
Tím, že zahajujeme mezinárodní kalendář akcí sendaiským jednáním o snižování rizika katastrof, vysíláme jasný signál, že svět je připravený integrovat své strategie.
His neighborhood is his world, the geography of his calendar.
Jeho světem je jeho čtvrť, geografie jeho kalendáře.
The calendar has now fully cycled, setting the attack itself apart from our memories of what happened.
Rok se sešel s rokem a samotný útok se vzdaluje našim vzpomínkám na to, co se stalo.
If the deleveraging process is quick and orderly, they will emerge stronger in time for their reappointment in 2017 (the Chinese political calendar thus dictates that they turn the economy around by the first half of that year).
Proběhne-li proces oddlužování rychle a spořádaně, vyjdou z něj oba silnější dost brzy na to, aby stihli být v roce 2017 opětovně jmenováni (čínský politický kalendář tudíž velí, že musí obrátit chod ekonomiky do první poloviny uvedeného roku).
A network of churches--built in the same style throughout Europe--shared a common calendar and liturgy.
Řetězec kostelů - vystavěných ve stejném stylu po celé Evropě - používal společný kalendář a liturgii.
Malaysia's government has announced a plan to provide lightweight laptops to primary and secondary schools nationwide, and has adopted free Web-based email, calendar, and document processing for ten million students, teachers, and parents.
Malajsijská vláda oznámila plán, v jehož rámci bude poskytovat základním a středním školám v celé zemi lehké notebooky, a pro deset milionů studentů, učitelů a rodičů zajistila bezplatný webový e-mail, diář a textový procesor.

Are you looking for...?