English | German | Russian | Czech

budoucnost Czech

Meaning budoucnost meaning

What does budoucnost mean in Czech?

budoucnost

future časové období, které teprve nastane  Lidstvo v budoucnosti čekají problémy, které si dnes ani neumí představit. přen. vlastnosti entity v budoucnosti  Nejmodernější elektronické výrobky mají před sebou světlou budoucnost.

Translation budoucnost translation

How do I translate budoucnost from Czech into English?

budoucnost Czech » English

future hereafter futurity time to come after-time

Synonyms budoucnost synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as budoucnost?

budoucnost Czech » Czech

budoucno

Inflection budoucnost inflection

How do you inflect budoucnost in Czech?

budoucnost · noun

+
++

Examples budoucnost examples

How do I use budoucnost in a sentence?

Simple sentences

Na tvoji budoucnost!
To your future!
Mám skutečně obavy o tvou budoucnost.
I'm really concerned about your future.
Budoucnost bývala lepší.
The future used to be better.
Myslím, že vidím svou budoucnost.
I think I'm seeing my future.
Jestli si přejete šťastnou budoucnost, musíte si ji takovou představovat.
If you wish for a happy future, you have to imagine it.
Mary si myslí, že její vztah s Tomem nemá budoucnost.
Mary thinks that her relationship with Tom has no future.

Movie subtitles

Naše budoucnost je propletená, že?
Our futures are intertwined with one another, right?
Budoucnost lidstva zajisté ležela na Východě.
The future of humanity surely lay in the East.
Jakou budoucnost nám chystá?
What does the future hold?
Neplánujme spolu žádnou budoucnost.
Like, plan out our future.
Snažím se nedělat si obavy a myslet jen na naši budoucnost, ale.
I'm trying not to worry and just think about our future together, but.
Ničíš sebe, svůj talent, svou budoucnost.
You have ruined yourself, your talent, your future.
Je čas mít na mysli budoucnost celého Burgundska, Gerenote!
Now is the time to keep close watch over our Burgundy, Gerenot!
Zoe, Nanina služka. naprostou důvěru v budoucnost své paní.
Zoe, Nana's maid. has complete faith in her mistress's future.
Pochopím leccos, ale ohrozit svou budoucnost kvůli takové ženské.
There's a lot I can understand. But to risk one's entire future for that kind of woman?
Pro budoucnost budete jen manžel Anne Schuylerový.
From now on, you'll be j ust Anne Schuyler's husband.
Že mám štěstí, že nemám minulost, jen budoucnost.
Am i lucky to have no past, ma'am, just the future?
Ano. budoucnost je moje.
Oh, yes, i've got the future, all right.
Hey, ty jsi budoucnost.
Hey,You're Me In The Future.
Ano, a díky jeho nevhodnému zkolabování je budoucnost v tahu.
Yes,And Thanks To His Inconvenient Collapse, Now My Future Is In Limbo.

News and current affairs

Je příliš bolestné věřit, že by lidstvo zničilo miliony jiných druhů - a ohrozilo svou vlastní budoucnost - v záchvatu roztržité nepozornosti.
It is too painful to believe that humanity would destroy millions of other species - and jeopardize our own future - in a fit of absent-mindedness.
Vědci již totiž nahlédli, co může budoucnost věstit.
Scientists have glimpsed what the future may portend.
Vyplývá z toho něco pro budoucnost Evropy jako celku?
Does this tell us something about the future of Europe as a whole?
Evropa by byla nucena zaplatit nepřijatelně vysokou cenu a budoucnost NATO by zřejmě byla v ohrožení.
Europe would have to pay an unacceptably high price, and NATO's future would likely be jeopardized.
Třebaže regulační mechanismy Kjótského protokolu i Evropského programu obchodování s emisemi přispěly ke vzniku nového trhu pro obchod s uhlíkem, zainteresované strany dnes znepokojuje nejbližší budoucnost.
While the regulatory mechanisms of both Kyoto and the European Trading Scheme have contributed to the establishment of an emerging market for carbon trading, interested parties are now concerned about the immediate future.
Závisí na tom budoucnost tropických mořských ekosystémů a milionů lidí, jejichž životy jsou s nimi svázány.
The future of tropical marine ecosystems, and the millions of people whose lives are linked to them, depend on it.
Abych pomohl takovou budoucnost vytvořit, zaměřuji své druhé období ve funkci generálního tajemníka na pět globálních imperativů - pět generačních příležitostí utvářet zítřejší svět prostřednictvím dnešních rozhodnutí.
To help create this future, I am focusing my second term as Secretary-General on five global imperatives - five generational opportunities to shape the world of tomorrow by the decisions we make today.
Kandidátka křesťanských demokratů Angela Merkelová je reformátorka, přinášející naději pro budoucnost Německa - a Evropy.
Angela Merkel, the Christian Democrats' candidate, is a reformer, holding out hope for Germany's future - and that of Europe.
Jsou součástí našich společných dějin a zaslouží si lepší budoucnost, kterou jim můžeme pomoci vytvořit.
They are part of our collective history, and they deserve the better future that we can help them to build.
Všichni pečujeme o budoucnost našich dětí.
We all cherish our children's future.
Jakmile k tomu dojde, do středu pozornosti se dostane dlouhodobá budoucnost.
When that happens, the long-run future will be now.
Ekonomové mezinárodních financí vidí budoucnost mnohem pochmurněji.
International finance economists see a far bleaker future.
Připustit si tyto zásadní skutečnosti - a dosáhnout spolupráce politických stran při jejich řešení - je důležité nejen pro budoucnost Ameriky, ale celého Západu.
Recognition of these central realities - and bipartisanship in addressing them - is critical for America's future, and that of the West.
Budoucnost regionu teď nebude formovat demokracie, nýbrž násilný střet mezi šíity a sunnity, jenž irácká válka vyvolala.
Indeed, what will now shape the future of the region is not democracy, but the violent divide between Shiites and Sunnis that the Iraq war precipitated.

Are you looking for...?