English | German | Russian | Czech

brutal English

Translation brutal in Czech

How do you say brutal in Czech?

Examples brutal in Czech examples

How do I translate brutal into Czech?

Movie subtitles

Life was even nastier, more brutal and shorter in France.
Život byl ještě odpornější, brutálnější a kratší ve Francii.
Yeah, sorry. Uh, work's. Work's been brutal.
Promiňte, frmol v práci.
But brutal and undignified.
Ale brutální a nedůstojné.
Brutal, yet efficient.
Brutální, ale účinné.
Bernard is quite capable of such a crime and his past conduct and brutal nature leave him open to suspicion.
Bernard je schopen takového zločinu. Jeho minulost a jeho brutalita potvrzují takové podezření.
It's brutal!
To je otřesně!
The state disgraced in the eyes of the world by this brutal outburst of lust for vengeance.
KvůIi tomuto krutému výbuchu hladu po odpIatě je stát zostuzen v očích světa.
Brutal, disgusting.
Brutální, nechutné.
Carlos plays a brutal hand.
Carlos vnáší svými výrazy do hry násilí.
You're too brutal.
Vidím, že nějak váháš.
And you're not brutal enough.
Za to ty moc neváháš a vyhráváš.
I'd say we weren't as brutal as all that, you know.
Tak brutálně jsme se k němu nechovali.
He's not brutal like..
Není tvrdý jako.
This is a man's world, a brutal world.
Tohle je svet mužu, brutální svet.

News and current affairs

But, when it comes to standards - such as those governing safety, health, and the environment - the market-access requirements are brutal and binary: either you meet the established standard or you do not sell.
Pokud však jde o standardy - jako jsou normy upravující bezpečnost, zdraví a životní prostředí -, jsou požadavky spojené s přístupem na trhy brutální a černobílé: buďto zavedený standard splníte, nebo nebudete prodávat.
Does diversity authorize such brutal deaths and senseless violence against women simply because some supposedly traditional practice allows them to be married before their bodies are ready and denies them health care when they give birth?
Posvěcuje však diverzita podobně brutální úmrtí a nesmyslné násilí na ženách jen proto, že nějaká údajně tradiční praxe umožňuje, aby se vdávaly dříve, než je jejich tělo připraveno, a odepírá jim zdravotní péči při porodu?
NEW YORK - The brutal murder of 20 children and seven adults in Newtown, Connecticut, shakes us to the core as individuals and requires a response as citizens.
NEW YORK - Brutální vražda dvaceti dětí a sedmi dospělých v Newtownu ve státě Connecticut bytostně otřásla námi jako jednotlivci a vyžaduje reakci od nás jako občanů.
Brutal dictators go unpunished because their interests are protected by large powers with stakes in their natural resources.
Brutální diktátoři unikají bez trestu, protože jejich zájmy chrání velmoci sázející na jejich přírodní zdroje.
Yet a majority of the Chinese population seems to support its' government's policies, including its brutal suppression of minorities and denial of democratic freedoms.
Přesto se zdá, že většina obyvatel Číny politiky své vlády podporuje, včetně brutálního útlaku menšin a potlačování demokratických svobod.
Perhaps, after the first brutal generation of democratic rule, a slightly more moral society will arise and the Pope's words will be recalled from a distance.
Snad jednou, po této první kruté a nesnesitelné generaci demokratické vlády, vyroste mírně morálnější společnost a jednou si vzpomene na dávná papežova slova.
With the brutal conflicts in Syria, Ukraine, and elsewhere constantly in the news, many people would probably say war.
Vzhledem k vytrvalému proudu zpráv o brutálních střetech v Sýrii, na Ukrajině i jinde by mnozí nejspíš řekli že válka.
Ferguson's argument amounts to that of a brutal disciplinarian who claims vindication for his methods by pointing out that the victim is still alive.
Fergusonovy argumenty se podobají argumentům brutálního tyrana, jenž ospravedlňuje své metody tvrzením, že oběť ještě žije.
If Bulgaria sends this man back to Turkmenistan - where he faces certain torture and the threat of a brutal death - our claim to be part of a democratic, rights-respecting Europe will ring hollow.
Jestliže Bulharsko tohoto muže pošle zpět do Turkmenistánu - kde čelí jistému mučení a hrozbě brutální smrti -, náš požadavek být součástí demokratické Evropy, která ctí práva, vyzní falešně.
Other qualified people from emerging markets have been reluctant to put their hats into the ring - it is a brutal job, with a travel schedule that requires physical stamina to match wisdom and experience.
Další kvalifikovaní zástupci rozvíjejících se trhů se zdráhají vstoupit do volebního ringu - funkce šéfa MMF je brutální a plná cestování, takže vyžaduje nejen moudrost a zkušenosti, ale i fyzický elán.
But it is to be hoped that the West's legal systems will provide an alternative recourse, one that will not only partially redress past injustices, but provide incentives for corporations to think twice before profiting from brutal regimes in the future.
Nezbývá než doufat, že právní soustavy Západu nabídnou alternativní postih, který alespoň částečně napraví minulé křivdy a zároveň bude firmy podněcovat, aby si dobře rozmyslely, zda chtějí v budoucnu profitovat na brutálních režimech.
They can help to expose the truth about life in Daesh - that it is brutal, corrupt, and prone to internal purges - in several ways, including by drawing attention to defections.
Všechny mohou napomoci k odhalování pravdy o životě v Daeši - totiž že je to brutální a zkorumpovaný systém náchylný k vnitřním čistkám -, a to několika různými způsoby včetně poukazování na případy zběhnutí.
The gullible Sancho Panza was meant to adopt the revolution's deceptive dogma as entitlement to wage a brutal war against all.
Důvěřivý Sancho Panza měl přijmout klamné revoluční dogma jako oprávnění k vedení nemilosrdné války proti všem.
As their economies have expanded, Asian countries have gained the confidence to construct and exalt a new past, in which they either downplay their own aggressions or highlight their steadfastness in the face of brutal victimization.
S růstem svých ekonomik získaly asijské země také sebedůvěru vytvářet a velebit novou minulost, ve které buďto zlehčují vlastní agresi nebo zvýrazňují vlastní neochvějnost tváří v tvář brutálnímu útlaku.

Are you looking for...?