English | German | Russian | Czech

briefing Czech

Translation briefing translation

How do I translate briefing from Czech into English?

briefing Czech » English

briefing

Synonyms briefing synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as briefing?

briefing Czech » Czech

instruktáž

Inflection briefing inflection

How do you inflect briefing in Czech?

briefing · noun

+
++

Examples briefing examples

How do I use briefing in a sentence?

Movie subtitles

Nezapomeňte na na briefing CIA ve 14:00.
Don't forget the CIA appointment at 2:00.
To vám aspoň pomůže přes briefing.
That'll get you through the debriefing.
Ten druhý, briefing, je jen podmínkou pro udržení soukolí v chodu.
A briefing is essential to keep the wheels turning.
Je porušen zákon? A když briefing pořádá nižší, nikoli nejvyšší, úředník, poruší rovněž i on zákon, přestože byl pověřen premiérem?
Is it a breach of the act if there is an unofficial, non-attributable briefing by an official who's been unofficially authorised by the Prime Minister?
Zítra v 16.00 přijedete na briefing.
You will arrive tomorrow at 1600 for briefing.
Co máme dál? -Bezpečnostní briefing. -Dobrá.
Security briefing, sir.
Proč jste mne neinformoval,že briefing začíná dřív?
Why wasn't I informed the briefing was earlier?
Maggie, ty uděláš briefing.
Maggie, you'll do the briefing.
Briefing zítra v osm.
Briefing at 0800 tomorrow.
Ale Dylan Hunt, Vrchní strážce nám dal nový Mish Briefing.
But now, Dylan Hunt, the High Guard, has given us a new Mish Brief.
Pojďme, nepřijdeme pozdě na briefing.
We're gonna be late for the briefing.
Briefing?
Briefing?
Ne, tento briefing je kvůli tomu.
No, that's what the briefing is about.
To by mohl být jakýkoli briefing.
This could be any briefing.

briefing English

Translation briefing in Czech

How do you say briefing in Czech?

briefing English » Czech

instruktáž briefing tisková konference

Examples briefing in Czech examples

How do I translate briefing into Czech?

Movie subtitles

Briefing in an hour.
Za hodinu je porada.
Briefing, one hour.
Porada za hodinu.
First platoon, briefing in an hour.
První rota, porada za hodinu.
Briefing in an hour, Gabby.
Za hodinu je porada, Gabby.
We've got briefing in an hour.
Za hodinu je porada.
Briefing in an hour, you guys.
Za hodinu je porada, chlapci.
First platoon, briefing in an hour.
První rota za hodinu poradu.
The colonel said you'll be at the briefing.
Plukovník říkal, že přijdete na poradu.
We've got two days of briefing ahead of us. and an important operation at the end of it.
Čekají nás dva dny instruktáže. a nakonec důležitá operace.
Sure. Remember back in briefing. when they were telling us this was gonna be a big operation?
Vzpomínáš, jak na poradě. říkali, že to bude velká operace?
Well, let's get the briefing over.
Tak si to projdeme.
Making jokes in a briefing session.
Dělat vtípky při briefingu.
Please report to the briefing room for further instructions.
Ohlaste se pro bližší pokyny.
The crews are in the briefing room, sir.
Posádky jsou v předletovém, pane. - jdu.

News and current affairs

For example, the EU's foreign ministers should invite their Ukrainian counterpart to give a briefing on Ukraine-Russia relations at their next meeting.
Ministři zahraničí EU by například měli na své příští setkání pozvat svůj ukrajinský protějšek, aby je zpravil o ukrajinsko-ruských vztazích.
As the UN Environment Programme emphasized in a briefing at the World Economic Forum in Davos, saving the financial sector from itself can accelerate the transition to sustainable development.
Jak na brífinku během Světového ekonomického fóra v Davosu zdůraznili zástupci Programu OSN pro životní prostředí, záchrana finančního sektoru před sebou samotným může urychlit přechod na trvale udržitelný rozvoj.
Every morning, Obama receives a briefing from men who warn him of every plot and conspiracy to kill Americans.
Každé ráno dostává Obama hlášení od mužů, kteří ho varují před každým spiknutím a plánem na zabití Američanů.
In the future, Snow will have to stand up at the podium in the White House briefing room and advocate the various components of Bush's ownership-society proposals.
V budoucnu se Snow bude muset postavit na stupínek v tiskové místnosti Bílého domu a obhajovat různé složky Bushových návrhů v kontextu společnosti vlastnictví.
The Council needs to devote less rhetoric and more formal process to conflict and crisis prevention, with improved early-warning and briefing mechanisms.
Je zapotřebí, aby Rada věnovala méně slov a více formálních procesů prevenci konfliktů a krizí, včetně kvalitnějších mechanismů včasného varování a přenosu informací.

Are you looking for...?