English | German | Russian | Czech

beztak Czech

Meaning beztak meaning

What does beztak mean in Czech?

beztak

anyway, anyhow hovor. zprostředkovává ujištění mluvčího o daném tvrzení, dotvrzuje  Beztak to nemůže stihnout.

Translation beztak translation

How do I translate beztak from Czech into English?

beztak Czech » English

anyway

Examples beztak examples

How do I use beztak in a sentence?

Movie subtitles

Beztak nemám zrovna náladu na jídlo.
I don't feel like eating, though.
Nesmíme ztrácet ani minutu. Beztak máme zpoždění s druhým obřadem.
There isn't a minute to lose, we're already late for the second ceremony.
Beztak to bylo moc dlouhé.
Yeah. It's too long anyhow.
To nevadí, v peru beztak není inkoust.
That's all right, there's no ink in the pen.
Lidi beztak pijí moc vody.
People drink too much water, anyhow.
Táta beztak dost starostí.
The old man's got troubles enough without me.
Beztak to vědí.
They know it anyway.
Beztak vím, že to není.
Anyway, I know it isn't.
Beztak byla dobrá jen pro dva lidi.
Besides, it was only comfortable for two people.
A beztak ti nebylo tenkrát dobře.
Besides, you weren't well at the time.
Beztak nemám žádné peníze.
Anyway, I haven't any money. - You wouldn't have to worry about that.
A beztak se šel rozloučit s matkou.
And anyway, he's gone to say good-bye to his mother.
Právě jsi zlomila můj rekord ve waflích beztak Margaret udělá další.
You know, I think you've broken my record for waffles. Well, Margaret likes nothing better than to make them.
Beztak chci svatbu v kostele.
I want a church wedding, anyway.

News and current affairs

Namísto toho EU nechala Turecko znovu čekat a odložila oficiální vyjednávání, která by beztak mohla k dovršení spět po celé roky.
Instead, the EU kept Turkey waiting yet again, putting off formal negotiations that, in any case, may take years to complete.
Aniž by beztak přetížené a vysílené globální hospodářství dále zatěžovaly, ekologické investice jsou přesně tím, co znovu lidem práci, rozproudí objednávky a napomůže obnově sil a zdraví ekonomik.
Far from burdening an already over-stressed, over-stretched global economy, environmental investments are exactly what is needed to get people back to work, get order books flowing, and assist in powering economies back to health.
Během takového procesu se riziko recese drží nepříjemně vysoko, krize nezaměstnanosti se prohlubuje a nerovnosti se zvětšují, neboť se ukazuje, že systémy sociálního zabezpečení, beztak napjaté, jsou ještě děravější.
In the process, the risk of recession remains uncomfortably high, the unemployment crisis deepens, and inequities rise as already-stretched social safety nets prove even more porous.
beztak ošklivé poměry, charakteristické patovou situací a jízlivostí, se zřejmě ještě zhorší a svět by od trpce rozštěpených Spojených států neměl očekávat mnoho projevů vůdčích sil.
An already bad situation marked by deadlock and vitriol is likely to worsen, and the world should not expect much leadership from a bitterly divided United States.
beztak slabé bilance bank a vlád pocítí recesi, což zvýší tlak na rychlejší zkracování dluhů.
Recession will hit banks' and governments' already-weak balance sheets, increasing pressure for faster deleveraging.
Vezmou-li vážně své fiskální deficity (a potenciální monetizaci těchto schodků) a zvýší daně, omezí výdaje a vysají nadbytečnou likviditu, mohli by beztak slabému oživení podrazit nohy.
If they take their fiscal deficits (and a potential monetization of these deficits) seriously and raise taxes, reduce spending, and mop up excess liquidity, they could undermine the already weak recovery.
Pochybnosti na finančních trzích vedou ke zvýšení rizikových prémií, které pak dále ztěžují finanční situaci vlády, která beztak čelí finančním problémům.
Doubts in financial markets lead to higher risk premia, which make it even more difficult to finance a government that is already facing financial problems.
Nesmiřitelný odpor protivědeckých, antitechnologických aktivistů - Greenpeace, Přátel Země a dalších několika skupin - přinutil regulátory, již jsou ve věci rizika beztak zdráhaví, aby přijali přehnaně ostražitý přístup, který brzdí schvalování.
Intransigent opposition by anti-science, anti-technology activists - Greenpeace, Friends of the Earth, and a few other groups - has spurred already risk-averse regulators to adopt an overly cautious approach that has stalled approvals.
Levné peníze ze zahraničí přidaly šťávu beztak křehké finančně regulační a kontrolní struktuře, která potřebovala spíš kázeň než příliv hotovosti.
Cheap money from abroad juiced an already fragile financial regulatory and supervisory structure that needed discipline more than cash.
Trend přitom nepolevuje a vytváří sílící tlak na beztak napjaté politické systémy.
And the trend is not abating, placing increasing pressure on already-strained political systems.
A i kdybych byl občanem USA, bylo by o mně možná beztak zachyceno množství informací, byť by nebyly přímým cílem sledovací operace.
And, even if I were a US citizen, it is possible that a lot of information about me would have been swept up anyway, though it may not have been the direct target of the surveillance operation.
V době, kdy beztak mizerná pomoc bohatých zemí dále klesá, to ovsem vyžaduje podstatné navýsení pomoci.
But this requires a substantial increase in assistance at a time when the paltry levels of aid provided by rich countries continue to fall.
Tyto veřejné investice zvyšují beztak značné komerční financování uhelného sektoru.
Investasi publik ini menambah dana komersial yang sudah cukup besar yang dialokasikan ke sektor batubara.
Všichni jejich politici se však podle všeho chtějí strachovat pouze o ochranu beztak ztracených domácích výrobních podniků před nízkopříjmovou asijskou konkurencí.
But all their politicians seem to want to worry about is protecting doomed domestic manufacturers against low-wage Asian competition.

Are you looking for...?