English | German | Russian | Czech

beneficiary English

Translation beneficiary in Czech

How do you say beneficiary in Czech?

Examples beneficiary in Czech examples

How do I translate beneficiary into Czech?

Movie subtitles

Up until then, you were the sole beneficiary to Evan's will.
Doposud jste byla jediným dědicem v Evanově závěti.
Who's the beneficiary?
Kdo bude příjemce plnění?
But I always tend to suspect the beneficiary.
Možná si to rád zjednodušuji ale obvykle podezřívám příjemce.
Who was the beneficiary?
V čí prospěch?
Whereas in the new will, except for a bequest to you of a small annuity, the principal beneficiary is the prisoner, Leonard Vole.
Zatímco v nové by se kromě vaší malé renty stal hlavním dědicem obžalovaný Leonard Vole.
I was in no position to block payment, and the beneficiary collected the cheque today!
Nedostal jsem žádný příkaz k zablokování peněz, tak jsem pro dědičku podepsal šek!
The beneficiary?
Dědičce? - Ano!
Soon your husband's going to take out a life policy with you as a beneficiary.
Za chvíli uzavře váš manžel životní pojistku ve váš prospěch.
The beneficiary, who is the adulteress, gets paid off, right?
Uživatelka, to jest cizoložnice, bude vyplacena, co?
Well, to recap: about a year ago your husband took out a life insurance policy at our Athens office with you as the beneficiary and you have stated you know nothing about it.
Dobře, shrnu to: Asi před rokem váš manžel. uzavřel životní pojistku v našich Aténských kancelářích na vaše jméno. Nevím,jestli o tom vůbec víte.
He wanted to change the policy's beneficiary.
Chtěl změnit svou životní pojistku, na jiného příjemce.
Each beneficiary will receive an annual income in proportion to the total estate.
Každý z dědiců obdrží doživotní rentu.
However, from that moment on, each beneficiary shall remain at Mapertuis.
Pod podmínkou, že do smrti budou žít v Malpertuis.
I've been informed by Radar that Captain Tuttle's G.I. Insurance. named Sister Theresa's orphanage as his sole beneficiary.
Radar informoval, že pojištění kapitána Tuttlea, bylo vypsáno na sirotčinec sestry Theresy, který vše obdrží.

News and current affairs

But France - whose banking system and industries are heavily exposed to southern Europe - is a major beneficiary of fiscal union.
Francie, jejíž bankovní soustava a průmyslová odvětví jsou silně exponovány vůči jižní Evropě, je ovšem významným příjemcem fiskální unie.
As in other postcommunist countries, the main beneficiary of such a lack of unity has been the democratic left.
A stejně jako v ostatních postkomunistických zemích z této nejednotnosti užitek hlavně demokratická levice.
France, on the other hand, has been the beneficiary of this discrimination - yet it bashes the euro and votes No into the bargain.
Francie naopak z této diskriminace tyje - a přesto tepe euro a hlasuje o smlouvě záporně.
At the end of EU-financed investment projects - payments for which are agreed and executed in the annual budget framework - the money is transferred to the beneficiary.
Na konci investičních projektů financovaných EU - kdy jsou platby za tyto projekty dohodnuty a provedeny v rámci ročního rozpočtu - se peníze převádějí k příjemci.
Germany, in particular, must acknowledge that, far from being an innocent victim, its economy is the eurozone's biggest beneficiary - and has been since the euro's inception.
Zejména Německo musí připustit, že zdaleka není nevinnou obětí, ale že jeho ekonomika je největším příjemcem v eurozóně - a že je tomu tak od zrodu eura.
For example, France remains unwilling to accept a fundamental reform of the EU's Common Agricultural Policy (CAP), of which it is the chief beneficiary.
Například Francie stále bojuje proti zásadní reformě Společné zemědělské politiky EU, jíž je hlavním příjemcem.
The middle class is also a big beneficiary.
Rovněž střední třída je jejich velkým příjemcem.
This requires more funding, which should come from the main beneficiary of drug sales - the pharmaceutical industry - just as oversight of aviation safety is funded by the airlines.
To vyžaduje větší finanční zajištění, které by mělo pocházet od hlavních příjemců tržeb z prodeje léčiv, tedy od farmaceutického průmyslu, tak jako letovou bezpečnost financují aerolinie.
Spain, together with Portugal, Greece, and Ireland, has been an enormous beneficiary of the budget on both counts; and Poland, another poor country, wishes to join the gravy train.
Španělsko, společně s Portugalskem, Řeckem a Irskem jsou v obojím směru příjemci nesmírných částek z tohoto rozpočtu. Polsko, další chudá země, by se na tento penězovod také rádo napojilo.
The US, with the world's largest deficits and debt, is the biggest beneficiary of cheap financing.
Největším příjemcem levných financí jsou USA, které vykazují nejvyšší schodky a dluh na světě.
It leans towards good or evil, and four main perspectives powerfully shape every historical account: the benefactor or his beneficiary, and the malefactor or his victim.
Přiklánějí se buďto k dobru, nebo ke zlu a každou historickou okolnost silně utvářejí čtyři hlavní perspektivy: dobrodinec versus obdarovaný a zločinec versus jeho oběť.
To be the beneficiary of an action is less glorious than to be the benefactor, because it hints at powerlessness and dependence.
Být v nějaké události obdarovaným je méně okázalé než být dobrodincem, neboť to ukazuje na bezmocnost a závislost.
The greatest danger stems from Iran, the clear beneficiary of the Iraqi power vacuum.
Největší nebezpečí plyne z Íránu, jenž z iráckého mocenského vakua očividně největší prospěch.

Are you looking for...?